- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Tjugusjunde årgången. 1891 /
305

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Litteratur - C. G. Morén: Engelsk Elementarbok för yngre begynnare (H. W—ll)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

C. G. Morén: Engelsk elementarbok. 3°S

stora och afgjorda företräde framför den hittills väl mest
använda elementarboken (af Mathesius), som utom all fråga också
har sina stora förtjänster, är icke blott att söka i det rikare
ordförrådet, utan framför allt däruti att ordlistan är försedd med
uttalsbeteckning. På denna har tydligen en mycket stor omsorg
blifvit nedlagd. Vi hålla utgifvaren räkning för användningen af
vanliga bokstäfver och siffror vid uttalets beteckning i stället för
det moderna transskriptionssystemet, hvars inlärande i och för
sig utgör ett äfven för äldre ganska besvärligt studium och
som för skolgossar antagligen skulle upptaga större dejen af
läsårets första termin, utan att deras uttal därigenom blefve
säkrare eller bättre. Den engelska texten har undergått en
genomgående granskning af den engelske universitetslektorn i
Upsala, som meddelat bearbetaren »många värderika upplysningar
såvål i fråga om beriktigande af engelska uttryck, som ock
rörande uttal och öfversättning» (se förordet). Bearbetaren har
närmast efter förordet gifvit en förteckning på sålunda
berikti-gade uttryck, men torde härvid bort anmärkas, att af de två
namnformerna Eve och Eva det förra namnet är det bibliska
och det senare det hvardagliga, äfvensom att af de följande
uttrycken det sist stälda anses vata att föredraga framför det först
angifna. Såsom ofvanför nämdes, är uttalsbeteckningen
utarbetad med mycken omsorg. Vid en noggrann genomläsning af
ordlistan har anmälaren furmit endast ett tryckfel, som kan vara
vilseledande och som ej är upptaget bland utgifvarens
Berikti-ganden», näml. pag. 104, där det efterklingande ljudet i nearèst

3 2 3 2

felaktigt betecknas . u i st. f. Huruvida beteckningen sjuu
för uttalet af sure, (pag. 114), är. den lyckligast valda, därom äro
vi tveksamma och skulle, enligt det uttal vi hört af bildade
engelsmän, velat beteckna det, enligt hr Moréns skema, med

32 1 . 3

sjo". Att uttalet af soft angifves blott med soft och icke
jäm-4

väl med soft, torde bero på ett förbiseende. Pag. 105 finna
vi ordet teens öfversatt med »ton-ar, åren mellan 12 och 20».
För mera tydlighets skull torde det i stället bort heta: »de år,
som i svenskan uttryckas mèd talen på ändeisen ton,
motsvarande den engelska teen, fråii 13 t. o. m. 19». På några få
ställen ha vi funnit uttalsbeteckningen alldeles förbigången, dock
endast för sådana ord, som på andra ställen i ordlistan
återfinnas med betecknadt uttal, och å andra sidan kunna vi såsom
ett öfverflöd anmärka, att ett och samma ord återkommer här
och hvar, utan att detta är af behofvet påkalladt, såsom t. ex.
English pag. 108 och 114. Dessa anmärkningar äro
emellertid, såsom hvar och en lätt finner, ingalunda af beskaffenhet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:35:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1891/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free