- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Tjuguåttonde årgången. 1892 /
174

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Litteratur - J. Paulson och K. Wintzell: Latinska skalder i urval (K. Wahlstein)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

J74

Litteratur.

Utg. har på flera ställen anfört olika läsarter, något som
t. o. m. i en skoledition ingalunda kan anses olämpligt. Dock
är väl latrans (XXIII, 7) en numera fullständigt utdömd läsart,
då ju sjelfva ordet, som uttycker ett visst trots, ej passar till de
följande om undergifvenhet vittnande orden. XX, 2 bibehåller
utg. abl. sera poenitentia. Dock stödes läsarten seræ
poeni-tentice af hdskr., och en gen. explic. tyckes passa bättre än en
abl. Vid XLII, 10 synes det mig för meningens skull vara bäst
att, såsom Hartman föreslår, sätta punkt efter versen och låta
ut-satsen höra till det följande. I st. f. Pytho (LI, 6) skrifver
utg. med Polle Pythia, hvilket är metriskt omöjligt och
svårligen ursäktas genom den metriska frihet, som ej sällan herskar
i nomina propria.

Några mindre vanliga svenska ordvändningar torde kanske
stöta, exempelvis p. 44 r. 4 infr. var högre ån att, p. 51 r.
9 infr. innehålla betalningen, p. 59 r. 14 infr. måtta farten,
p. 67 r. 15 supr. jordbarnens bud till gudarne, p. 69 r. 14
supr. menniskosläktet omkommit genom flod.

Korrekturläsningen har varit omsorgsfull, tryckfelen äro
obetydliga, hufvudsakligen rörande sig om accentbeteckningen. För
mycket har kommit på namque (VI, 4), inf estis (XXXVII, 7),
ferre (XXXVII, 12), speciem (XXXIX, 9), cives (XLVI, 30);
accent fattas VII, 7 pötuit, VIII, 3 sé, XXXIII, ro dixisti, XXXIII,
13 it a, XXXV, 6 exciperet. Sid. 4 r. 1 står quedam för
quæ-dam, 61 r. 4 pres. för prces., 66 r. 3 ock för och, hvilket allt
ju är af ringa betydelse.

Då vid skildringen af Phædri lif sid. 2 hans födelseort
näm-nes såsom bestyrkt af ett ställe hos honom sjelf, hade det kanske
såsom ett bevis på den ytterst knapphändiga kunskap, vi ega
om honom, varit lämpligt att omnämna, att ej ens denna notis
är oomtvistad, då man ju t. o. m. velat förneka Phædri
grekiska börd med stöd af samma styckes v. 54: Ego literatæ qui
sum propior Græciæ, ett ställe, som åtminstone lemnar något
rum för tvifvel.

Syftet med dessa rader har främst varit att erinra om den
värdefulla bokens existens. Det är att hoppas, att den skall
väcka skolmännens uppmärksamhet, samt att de följande
afdel-ningarne i serien snart nog måtte framträda och vinna
erkännande såsom befrämjande ett behjertansvärdt mål.

Lund i Mars 1892.

Karl Wählstein.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:36:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1892/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free