Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15 Till herrar lärare i grekiska språket vid de allm. läroverken!
3. Utdragen ur de särskilda författarne böra ej
vara allt för korta, såsom ofta är fallet i Levys och
Velschows läsebok, ty därigenom försvagas intresset för
innehållet. f
4. Lättare, men dock fullt representativa, författare
måste i allmänhet väljas. Tukydides och Plutarkos
kunna därför knappt erhålla någon plats i en dylik
krestomati, huru frestande det än kunde vara att
meddela något utdrag särskildt ur den senare.
5. Språket skall vara rent attiskt. Af detta skäl
måste till och med »historiens fader» ledsamt nog
förbigås och afdelningarna 3 och 4 b delvis, fast försiktigt
omarbetas i detta syfte, såsom det ock plägar ske i
andra arbeten af samma slag.
Nu några ord om själfva planen och de olika
afdelningarna, såvidt en särskild motivering kan anses
behöflig.
Att börja grekiska studiet med »torrläsning» af
grammatik och sedan omedelbart öfvergå till
sammanhängande texter, såsom Appelqvist och Heikel uppgifva
att förhållandet är i Finland, synes ej vara välbetänkt.
En elementarbok bör finnas, men denna skall vara kort
och upptaga blott det hufvudsakligaste. Attiska andra
deklinationen, kontraherade substantiv och adjektiv efter
samma deklination, räkneord, pronomina m. m. kunna
lika väl så småningom inläras utan särskilda
öfnings-stycken. Denna elementarbok bör af ekonomiska skäl
utgöra en integrerande del af krestomatin, på det att
lärjungen ej måtte betungas med inköpandet af två böcker i
samma ämne. För öfrigt hafva vi ingen grekisk
elementarbok, som är fullt lämplig för sitt ändamål.
Peterssons läsebok, andra förkortade upplagan, är
visserligen kort och pålitlig, men ojämn och upptager
väsentligt och mindre väsenligt utan synnerlig urskiljning.
Till försvar för upptagandet af några esopiska fabler
behöfver blott påpekas dessas stora betydelse för
verlds-litteraturen.
Grunddragen af den klassiska mytologien torde det
tillhöra hvarje person, som gör anspråk på litterär
bildning, att känna till. Denna kunskap inhemtas dock
lättast, angenämast och säkrast genom en
sammanhängande läsning af myterna på originalspråket. De spridda
notiser som förekomma hos de gamle författarne, är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>