- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiotredje årgången. 1897 /
403

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

403 Lit t eratur anmälan.



»what o’clock is it now?» och »at what o’clock,» etc.? Dessa
uttryck förekomma numera högst sällan.1) I slutet förkommer en
förteckning å oregelbundna verb. Verbet »learn» böjes här »learn».,
»learnt», »learnt», hvaremot texten å sid. 167 har learned. »Knit»
böjes här oregelbundet, (jfr sid. 184 — sticka) hvilket ju är
omöjligt, då knit i denna betydelse alltid är regelbundet. Man säger
ju ej »who knit your socks?» Sid. 194 å verblistan står »bite,
bit, bit, bitten». Jfr Murray: Bite, bit, bitten; also bit (archaic).
Alltså föråldradt.-) Då svenskan ej finnes utsatt, får hvarken
läraren eller eleven någon riktig uppfattning af skillnaden mellan »weep»
och »cry». »ELide» förekommer i arbetet både i betydelsen »gömma v
och »gömma sig», hvarför det varit bättre att välja ett annat verb
såsom exempel å ett reflexivt verb (sid. 67). Mot listan kan äfven
den anmärkning göras, att den ej är alfabetisk.

Modern English Texts. 1. A Hero. A Tale for
Bovs by Mrs. Craik. With explanatory Notes for the Use of Schools
edited by Emil Rodhe and W. Fr. Harvey. Lund, Gleerupska
universitetsbokhandeln. 1897. 164 sidor. Pris 1: 50.

Mrs. Craik, en hittills okänd författarinna inom vår ehgelska
skollitteratur, har den äran att presenteras för den läsande
ungdomen af docenten Eodhe och engelska universitetslektorn i Lund,
Mr. W. Fr. Harvey. Om denna förf. säga utgifvarne i sitt förord
bland annat : »Mrs. Craik tillhör ej Englands mera framstående
romanförfattare, men den själsadel och den hjärtats renhet och värma,
som utmärkt hennes personlighet, ha tryckt sin prägel äfven på
hennes författarskap och gjort hennes skrifter till ett mycket
omtyckt ungdomslektyr i England. Hennes motvilja för allt, som kan
kallas sensationelt, gör henne kanske emellanåt något enformig, men
detta fel blir icke synnerligen kännbart på det jämförelsevis tidiga
stadium, för hvilket hennes berättelser på grund af enkelheten i
framställningssättet särskildt lämpa sig.»

Att »Kommentaren» ej innehåller några Öfversättningar tili
svenska anse vi, liksom flertalet med oss, vara en stor brist, så

Sid. 86 »it ceases to rain». Ingen af våra engelska
korrekturläsare har velat godkänna »cease» i detta uttryck. De ha alltid
utbytt det mot »stop».

2) Sid. 146 står »he waked their baby», i strid med verblistans
»wake, woke, woke».

»Spin, span, spun» är ju ej riktigt. Jfr Annandale : »spän» is

now obsolete or provincial.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:39:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1897/0411.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free