Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
397 Det franska språkreskriptet.
ni la douceur, ni la force n’y peuvent rien 011 n’y peut rien; — la
santé comme la fortune demandent a être ménagées ou demande à
être ménagée; — le général avec quelques officiers sont sortis ou est
sorti du camp; — le chat ainsi que le tigre sont des carnivores ou
est un Carnivore.
Accord du verbe quand le sujet est un mot collectif. —
Toutes les fois que le collectif est accompagné d’un complément au
pluriel, on tolérera l’accord du verbe avec le complément. Ex.: un
peu de connaissances suffit ou suffisent.
Accord du verbe quand le sujet est plus d’un* — L’usage
actuel étant de construire le verbe au singulier avec le sujet plus
d’un, on tolérera la construction du verbe au singulier même
lorsque plus d’un est suivi d’un complément au pluriel. Ex. : plus d’un
de ces hommes était ou étaient à plaindre.
Accord du verbe précédé de un de ceux (une de celles) qui.
— Dans quels cas le verbe de la proposition relative doit-il être
construit au pluriel, et dans quels cas au singulier? C’est une
délicatesse de langage qu’on n’essayera pas d’introduire dans les
exercices élémentaires ni dans les examens.
C’est, ce sont. — Comme il règne une grande diversité d’usage
relativement à l’emploi régulier de c’est et de ce sont, et que les
meilleurs auteurs ont employé c’est pour annoncer un substantif au
pluriel ou un pronom de la troisième personne au pluriel, on
tolérera dans tous les cas l’emploi de c’est au lieu de ce sont Ex.:
c’est ou ce sont des montagnes et des précipices.
Concordance ou correspondance des temps. — On
tolérera le présent du subjonctif au lieu de l’imparfait dans les
propositions subordonnées dépendant de propositions dont le verbe est
au’conditionnel. Ex.: il faudrait qu’il vienne ou qu’il vînt.
Participe.
Participe présent et adjectif verbal. — Il convient de s’en
tenir à la règle générale d’après laquelle on distingue le participe
de l’adjectif en ce que le premier indique l’action et le second l’état.
II. suffit que les élèves et les candidats fassent preuve de bon sens
dans les cas douteux. On devra éviter avec soin les subtilités dans
les exercices. Ex. : des sauvages vivent errant ou errants dans les bois.
Participe passé. — La règle d’accord enseignée actuellement
à propos du participe passé construit avec l’auxiliaire avoir a
toujours été plus ou moins contestée par les écrivains et par les
grammairiens. Peu à peu elle s’est compliquée de plus en plus ; les
exceptions sont devenues de plus en plus nombreuses, suivant la
forme du complément qui précédé le participe, suivant que le même
verbe est employé au sens propre ou au sens* figuré, suivant que
d’autres verbes accompagnent le participe. En outre, elle tombe
en désuétude. Il paraît inutile de s’obstiner à maintenir
artificiellement une règle qui n’est qu’une cause d’embarras dans
l’enseignement, qui ne sert à rien pour le développement de l’intelligence et
qui rend très difficile l’étude du français aux étrangers.
Il n’y a rien à changer à la règle d’après laquelle le participe
passé construit comme epithète doit s’accorder avec le mot qualifié,
et construit comme attribut avec le verbe être ou un verbe
intransitif doit s’accorder avec le sujet. Ex.: des fruits gâtés; — ils sont
tombés ; — elles sont tombées.
Pour le participe passé construit avec l’auxiliaire avoir, on
tolérera qu’il reste invariable clans tous les cas où 011 prescrit au-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>