- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiosjunde årgången. 1901 /
223

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DEN FRANSKA SPRÅKREFORMEN.

223

träffas oböjda — och för öfrigt kommer det nog att dröja,
innan en fransman skrifver les Duponts (= monsieur et
madame Dupont) eller les deux Rousseaux(!).

3. Vid artikel-läran torde stadgans liberala tillåtelse
att utan inskränkning: skrifva du, de la, des framför
adjektiv + substantiv knappast böra meddelas våra
lärjungar i så allmän form. En fransk gosse får numera skrifva
och kommer nog ofta att skrifva du bon pain, des bons
fruits; däremot kommer han, på grund af hvad hans öra
säger honom, näppeligen att skrifva des helles espéranees,
des glorieux faits dJ armes, för att taga Rodhes exempel,
med hvars åsikter i detta fall undertecknad fullständigt
öfverensstämmer (Cledat’s uttalanden gå också i samma
riktning). Lika litet bör det tillåtas en svensk gosse att
skrifva så. Det synes mig därför lämpligast att
härvidlag vid skolundervisningen bibehålla den gamla regeln,
endast med något starkare betonande af anmärkningen:
»Språkbruket tenderar starkt åt att utsträcka
konstruktionen du bon sens» (jfr Gullberg-Edströms Skolgram. §
60 b); måhända bör man tillägga: Så öfvervägande i
talspråket vid ofta brukade sammanställningar med en del
vanliga adjektiv: petit, grand, gros, bon, mauvais, vrai,faux.

Hvad beträffar toleransen att skrifva ön a abattu les
arbres le pius eller les pius exposés à la tempëte, så kunde
vid första ögonkastet synas, som skulle detta onödiggöra
upptagandet i språklärorna af det mycket nära liggande
fallet c1 est ici quela rivière est le pius pr of onde. Men då dels
från flere håll opposition gjorts mot toleransen i fråga
och dels icke alis sådana svårigheter här möta för en
germans öra som for en romans (angående dessa senare
jfr E-odhes träffande anmärkningar a. a. sid. 47), i det
vi tydligt skilja mellan »djupast» = mest djup och »den
djupaste» (am tiefsten i motsats till der tiefste), så torde
saken i våra språkläror böra fortfarande, såsom hittills,
påpekas.

4. Adjektivet. Med fin stil får omnämnas
vacklandet vid nu, demi; alldeles förbigås kan saken efter mitt
förmenande icke, då lärjungarne ännu i långliga tider
tomma att möta nu-pieds, demi-bouteille o. s. v. i
litteraturen. Sammalunda måste väl ock det nu legaliserade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:41:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1901/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free