Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANMÄLNINGAR. OCH RECENSIONER.
328
Som anm. tar för gifvet, att korrekturet är vårdadt,
har stafningen ej granskats ingående. Ett tryckfel har
påträffats: Galapagosöarna, bör vara Galapagosöarna (sp.
galå-pago, sköldpadda). Stafningen Moskva borde ersatts med
Maskva. Upplagan 93 har Ren, denna Rhen; den senare
stafningen förbryllar: man får alltför ofta se Rehn.
Till sist vilja vi uttala vår förnöjelse öfver att se
stafningen Sverge accepterad. Und. har förut i denna tidskrift
anmält elfva arbeten i rättskrifning efter sjunde upplagan af
Ordlistan, men ej ett enda af dessa har haft att uppvisa
Sverge.
M. Landahl, Svensk rättskrifningslära jämte ordlista efter
sjunde upplagan af Svenska Akademiens ordlista; andra
uppl., Beijers bokförlagsaktiebolag. Pris 1: 25 kr.
Und. kan ej påminna sig hafva sett Landahls
rättskrifningslära upptagen i någon läroverksberättelse, ehuru boken
otvifvelaktigt duger att försöka med. Redan i första
upplagan (1896) visade förf. en säker behandling af ämnet, och
den nu utkomna editionen äger sin föregångares goda
egenskaper i än högre grad. Förf. har synbarligen god
kännedom om rättskrifningslärans svårigheter och har säkert
nedlagt ej ringa möda på sitt arbete. Skall und. anmärka något,
så är det i fråga om framställningen af långt medljuds
teckning. Att ideligen afbryta reglerna ined anförande af
undantag finner anm. mindre praktiskt än att, såsom t. ex.
Sundén, redogöra för reglerna för sig och undantagen för sig.
Bokens senare del utgöres af en ordlista om 7,000 ord,
hvilken för behöfliga fall upptager svenska ekvivalenter till
främmande ord och hvilken äfven förklarar betydelsen af
ålderdomliga eller mindre vanliga svenska ord, en åtgärd-som
är värd erkännande. I uttalsbeteckningen af en del
främmande egennamn har en och annan oegentlighet observerats.
— Äfven detta arbete har stafningen Sverige. Då förf. i
öfriga fall med ytterlig noggrannhet följt sjunde upplagan
af ordlistan, måste vi antaga, att denna afvikelse beror på
förbiseende. — Kommateringen står i öfverensstämmelse med
stockholniskommitténs.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>