Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4 50
SKRIFTLIGA PROFVEN H.T.
1905.
Tyskt öfversättningsprof för latinlinjen B och reallinjen.
Det berättas, att, innan Karl den tolfte lät välja Stanislaus
Leczinsky till konung i Polen, han ett ögonblick hyste den tanken
att själf sätta sig på den besegrade konung Augusts tron. En af
hans förtrogna hade rådt honom härtill, i det han föreställde
honom, huru ärofullt det skulle vara att i Polen utföra samma storverk
som Gustaf Vasa i Sverige, nämligen införa den lutherska läran och
befria det af adeln och prästerskapet trälbundna folket från dess
betryck. Huru frestande det än var att följa detta råd, betänkte
Karl sig icke länge utan säges hafva svarat sin rådgifvare, att han
tyckte det vara ärofullare att skänka bort konungariken än att taga
dem för egen räkning. Det torde emellertid med fog kunna sättas
i fråga, om detta var Karls enda skäl för sitt beslut. Plan ansåg nog
också, att det borde vara lättare för en infödd regent att
återupprätta det förfallna riket, och hoppades säkerligen att på detta sätt
i Polen få en både billigare och kraftigare bundsförvant mot Ryssland.
Engelskt öfversättningsprof.
Ett större sällskap satt en dag vid middagsbordet i ett hotell
i London. Under samtalets lopp tog en herre fram ett sällsynt
guldmynt och visade det för sina bordsgrannar. Myntet väckte snart
de öfrigas uppmärksamhet, och då man allmänt önskade att få se
det, lät ban det gå bordet rundt. Men när han bad att få det
tillbaka, stod det ingenstädes att upptäcka. Man steg upp och började
att leta. En af gästerna, en för de öfriga obekant man, blef härvid
tydligen allt oroligare, isynnerhet då någon af de närvarande
föreslog, att allesammans skulle vända ut och in på sina fickor. Just i
samma ögonblick kom emellertid en uppassare in med myntet i
handen och anmälde, att kocken hade hittat det på en tallrik, som
burits ut för att diskas. Då sade den obekante: »Ingen af eder, mina
damer och herrar, kan vara gladare än jag öfver att myntet
blifvit funnet. Händelsevis hade jag nämligen ett annat af alldeles
samma slag i fickan-.
Matematiska uppgifter för latinlinjen B.
1. En triangels sidor ära i aritmetisk progression, och den största
dubbelt så stor som den minsta. Hvad är förhållandet mellan
den inskrifna cirkelns radie och den mellersta siclan?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>