Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
120
ANMÄLNING AK OCH RECENSIONER.
Predikaren (sid. 4, 51) m. fi. ställen) m. m. dyl. Även på sådana
punkter, som inte direkt sammanhänga med teologiska
stridsfrågor, är förf. väl bunden vid det traditionella sättet att se och
framställa saker och ting. Hon säger t. ex. i anslutning till vår
kate-kesutveckling, att »med ordet nästa menas alla människor» (sid.
32), och att namnet Jesus betyder Frälsare (sid. 63). Det senare
är ju någorlunda riktigt till tanken, men språkligt sett är det minst
sagt inte exakt. Och det förra är väl också riktigt menat; men
uttrycket, som ju är tilltaget så kraftigt som möjligt, har just
därigenom skjutit över målet, så att det inte väcker annat än dimmiga
föreställningar, och så försvagar det intrycket av det ord, åt vilket
det skulle ge en så kraftigt verkande förklaring som möjligt. Att
älska alla människor som sig själv, det är ju helt enkelt en
orimlighet, från vilken synpunkt man än ser saken.
Således: böckerna ha sin svaghet i sin bundenhet vid
traditionella åskådningar och uttryckssätt men kunna tvivelsutan icke
desto mindre göra nytta genom sitt enkla varma talande till
barna-hjärtat, vare sig de sättas i barnens händer eller blott i lärarens
— enligt min mening bättre i det senare fallet, under förutsättning
nämligen att det är en förståndig lärare, som kan lära av böckerna
utan att imitera dem.
Emellertid kan jag i detta sammanhang inte tillbakahålla en
undran, som år från år växer sig allt starkare hos mig, och som har
fått ny näring av dessa böcker, nämligen den: är Luthers lilla
katekes verkligen lämplig för barn? Det kanske för undvikande av
varje missförstånd behöver påpekas, att frågan inte innebär vare
sig det ringaste underskattande av katekesens kristliga värde i och
för sig eller någon som helst anmärkning mot författarinnan av
nu ifrågavarande böcker. Hon har inte haft något val utan har
för sitt syfte måst ansluta sig till katekesens tre första
huvudstycken. Men när inte ens en så i allra bästa mening barnslig
författarinna som hon har förmått vare sig att göra katekesens ord riktigt
levande för barnen ej heller att på ett naturligt sätt i dem få in, vad
som bör komma på tal i en kristlig tros- och sedelära, vore denna
än aldrig så elementär — då tränger sig det intrycket
oemotståndligt på en, att Luthers lilla katekes icke är vare sig tillräckligt enkel
eller tillräckligt innehållsrik för sitt syfte.
Jag vill ta ett exemp9l på vad jag menar.
*) Båda böckerna äro paginerade i en följd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>