Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17.0 ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER.
För dem, som sätta värde på en tysk text, vars språk är
enkelt och lättfattligt samt rikt på ord och uttryck, som tillhöra det
dagliga umgängesspråket, och vars innehåll är så fängslande och
humoristiskt, att det intresserar även den mest håglöse lärjunge,
torde «Herrn Mahlhubers Reiseabenteuer« vara en välkommen
skolbok.
Texten har underkastats granskning av Professor E. A. Kock
och Universitetslektor Walter Kärf och är fullt modern, varför den
omständigheten, att Gerstäckers litterära produktion ligger några
årtionden tillbaka i tidén, ej förringar bokens värde som skolbok.
Bäst torde den, både vad innehåll och form beträffar, passa för
sjätte klassen eller gymnasiets två första ringar, på vilket stadium
lärjungarna torde värdera den dråpliga humor, som från början
till slutet präglar boken.
Bland bokens pedagogiska förtjänster bör i främsta hand
framhållas, att den innehåller en serie väl utförda
situationsskildringar, som var och en för sig skänka tillräckligt stoff till en god
talövning. Allt oväsentligt i Gerstäckers framställning har av
utgivaren uteslutits för att vinna detta mål.
Förklaringarna till texten äro utarbetade efter samma
principer som de i «Aus dem Leben eines Taugenichts« av samma
utgivare tillsamman med E. A. Kock: lärjungen skall arbeta med
ordbok och språklära samt få hjälp av kommentaren, blott när
dessa båda hjälpmedel ej äro tillräckliga.
Emellertid hade det varit en fördel, om i förklaringarna
utgivaren konsekvent försett alla tyska substantiv med artikel, som
angivit genus; och vidare är den praxis, som Dr. Thorn och
Professor Kock tillämpat i «Taugenichts«, att med en a&terisk i texten
utmärka ord och fraser, som äro översatta i förklaringarna, alltför
god, för att den utan vidare skulle övergivas i «Herrn Mahlhubers
Reiseabenteuer«. G. B.
Der naturwissenschaftliche Unterricht an den
österreichischen Mittelschulen. Berichte über die
von der k. k. zoologisch-botanischen Gesellschaft in Wien
veranstalteten Diskussionsabende und über die hinbei
beschlossenen Reformvorschläge, Herausgegeben von Prof. Dr.
R. von Wettstein, (Wien F. Tasupsky, 1908).
I de österrikiska mellanskolorna (= våra realskolor (delvis)
och gymnasier) hafva de naturvetenskapliga ämnena hittills in-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>