Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UPPGIFTER TILL MOGENHETSEXAMEN H.T. 1909. 498
summar mina studier vid universitetet. Jag åhör i regel tre
föreläsningar om dagen. I synnerhet intressera mig de, som hållas af
professor R. Du har säkert redan förut hört honom omtalas som
en af Tysklands största vetenskapsmän.
Till omväxling i studierna har jag läst igenom ett tämligen
stort antal skönlitterära arbeten. Mest tilltala mig bland nyare
författare Gottfried Keller och Theodor Storm. Hvilka äro dina
tyska älsklingsförfattare?.
Jag hoppas, att du gör allvar af din plan att komma hit på
ett par veckor i mars. Det skulle glädja mig mycket att på detta
sätt snart få återse dig.
Skulle du träffa N., så säg honom, att jag väntar på bref.
Din vän
Ludvig.
Tyskt öfvepsättningsppof för latinlinjen B oeh reallinjen.
Det är en härlig morgon i början af juli. Solen speglar sig i
otaliga kanaler och bäckar, som liksom ett nät äro utbredda öfver
hela trakten. Snabbt och ljudlöst glider vår båt öfver vattnet;
en kraftig ung karl står i aktern på båten och skjuter den framåt
med en lång stång.
I soluppgången ha vi lämnat den lilla täcka staden Lübben
och äro nu i Spreewald.
Här bo — endast några mil från den tyska rikshufvudstaden
—■ kvarlefvorna af vendernas1) en gång så talrika folkstam, som
dragit sig tillbaka till den tysta ensamheten i denna sanka, af Spree
genomflutna skogsbygd. Ännu hålla de fast vid sina fäders språk,
seder och vanor.
Vi glida förbi flera bondgårdar med deras enkla, af trä byggda
hus. Då och då möta vi andra båtar, som ibland stakas fram af
kvinnor, klädda i den här brukliga pittoreska dräkten. Men de
flesta innebyggarna äro sysselsatta på ängarna. Det är kraftiga
gestalter med blondt hår, blåa ögon och runda godmodiga ansikten.
Engelskt öfvepsättningsppof.
På en amerikansk järnvägsstation, där tågen brukade stanna
för att ge de resande tillfälle att äta middag, hade maten en längre
tid varit ovanligt dålig. En dag stod följande historia att läsa i
*) Wende, -n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>