Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
il6 anmälningar och recensioner
t. ex. att uppsatsen bör skrivas så, att den kunde lämpa sig att
införas i tidningen »Kamraten» eller på ett högre stadium i
Turistföreningens årsskrift. En god del av författarevåndan över
uppsatsboken skulle kunna undvikas, om lärjungarna på detta sätt
finge vänja sig att tänka sig en användning för det, de åläggas
att skriva.
Ännu skarpare framhåller skolans föreståndare det
ändamålslösa i mycket av den nuvarande uppsatsskrivningen. En väsentlig
förbättring blir det emellertid, då det skriftliga uppsatsprovet,
såsom Överstyrelsens chef föreslagit, utgår från studentexamen.
Man kan då hämta flera ämnen ur ungdomens intressesfär utan
att behöva befara, att brist på träning i abstrakta ämnen sådana
som »Varpå beror det drag af rastlöshet, som vilar över vår tid?»
skall vara ödesdiger för lärjungarna i det avgörande provet.
Wilhelm Cederschiöld förordar såsom det mest fruktbärande
sättet vid rättande av uppsatser att excerpera vissa av felen på
lappar. Sedan ordnas lapparna efter vissa felkategorier. Vid
själva genomgången uppläses det felaktiga stället, och eleverna
få tävla om att rätta det och om möjligt motivera ändringen.
Detta system har särskilda fördelar även för läraren. Han
kommer att så småningom arbeta sig fram till en mera djupgående
inblick i språkliga och stilistiska frågor, och hans undervisning
förbättras år från år. Förf. påpekar också med rätta vikten av
att egga eleverna att hemma läsa litet av varje vid sidan av
skolböckerna, framför allt gedigen skönlitteratur, arbeten av sådana
författare som Viktor Rydberg, Strindberg, Selma Lagerlöf och
Hj. Söderberg. Mot den sistnämnde vill jag för min del
reservera mig.
Gustav Ageberg bidrager med en förträfflig utredande
uppsats »Till språkskrivningarnas metodik». Han framhåller här
reproduktionsövningarnas och de fria uppsatsernas överlägsenhet
såsom språkdaning framför översättningarna. Några av de givna
översättningsuppgifterna för studentexamen analyseras och
underkastas en ingående kritik. I somliga uppgifter är språkformen
genomgående underhaltig. Enstaka tillkrånglade meningar påträffas
ej sällan, och innehållet är ofta puerilt eller meningslöst. Själv
föreslår han avskaffande av de skriftliga examensproven i
främmande språk och studentbetygets grundande på den sista
terminens skrivningar. För min del skulle jag vilja gå ett steg längre
och yrka på skrivningarnas avskaffande utom på en särskild
språklig linje med flera veckotimmar, än vad nu är fallet, särskilt
med tyskan. Det stora flertalet av elever ha i sin verksamhet
föga eller ingen användning för den förvärvade färdigheten i det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>