Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 12 - Karl Kärre. Ett arbete i engelsk stilistik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ett arbete i engelsk stilistik t 95
t 95
Pronunciation of English § 113, där företeelsen ses i annan
belysning — genom spelling-pronunciation börjat bli lika
vanlig som det äldre och riktiga ir\glmd, är väl ändå
överdriven. Att jag själv aldrig hört formen, kan ju vara ett
svagt motbevis, men jag har fått uppgiften bestämt bestridd
av flera tillfrågade engelsmän. Däremot lär det, enligt
uppgift från bl. a. skådespelarhåll, vara ett vanligt uttal i sång.
S. 21 a rieh cake; rieh = containing much fat, jfr sv.
mäktig. Denna bet. kan rich ha, nämligen vid huvudord,
där graden av fett är det väsentliga. I fråga om cakes torde
fruktfyllnaden eller sötheten vara den primära engelska
synpunkten, och a rich cake betyder också ’a cake with much
fruit or very many sweets in it, very sweet, luscious’.
S. 36, § 42 behandlar mera en betydelse- än en stilfråga.
De anförda exemplen representera f. ö. F, icke L, och i F
eller T torde vändningen f. n. snarast ha hemortsrätt. Att
§:en markeras såsom särskilt viktig, förefaller också omotiverat.
S. 39, § 57> »föregånget av» tryckfel för »efterföljt av».
S. 41. Rubriken verbändelser olämplig, då endast hälften
av de behandlade fenomenen röra ändelserna. I fråga om
den kanske vanligaste och viktigaste av alla arkaismer,
ändeisen -eth i 3:e pers. pres. kunde gärna ha nämnts, att denna
var en ålderdomlighet redan på Shakespeare’s tid, fastän
ganska fast i Auth. Version.
S. 42, § 63 ff. En del av de under mom. 2) upptagna
formerna höra riktigare till mom. 1), nämligen holpen
(upptaget under båda), proven, shaven, shapen, washen och waxen,
i vilka verb stark böjning är helt föråldrad; I holden och
sillen är det ej heller blott ändeisen, som strider mot modernt
språkbruk. De använda indelningsgrunderna utesluta
varandra f. ö. icke, men kunna ju praktiskt försvaras. Formen
come i prêt., som nu blott är V, är väl ändå såsom V
knappast restform, utan snarare ett nytt exempel på den i mom.
3) behandlade företeelsen.
S. 47 didnt ought to betraktas som vulgärt för onght
not to, väl väsentligen med rätta. Obs. dock individuellt F,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>