- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Femtionionde årgången. 1923 /
293

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 9 - Anmälningar och recensioner - Sigurd Segelström. Ottilie Wildermuth, Eine seltsame Schule - Johan Vising. Åke W:son Munthe, Kortfattad spansk språklära. I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER 2 I i

2 I i

-leute. Detsamma är fallet med pl. av Hauptmann (ss. 36 o. 52).

— 59: > Gauner. Även i texten! — 62 : gefälligst. Först
ordagrant 1 — heutig. Samma anm. som för föreg. ord. — 63 : > gekreuzt.

— lass gut sein (även) = lugna dig! — 64: > das Laster. —
67: > das Leid, -s, -en. — jmd auf etw. vertrösten = »für die
Entbehrungen der Gegenwart auf etwas zu Hoffendes, zu
Erwartendes verweisen». Här = de tröstade sig och varandra med att
tänka på, resp. tala om den tid, då modern skulle komma.
»Förtrösta» är oriktigt. — 68: y das Mass, -es, -e. Die Mass: se
något tyskt lexikon! — brav = tatkräftig, tüchtig; sittlich
vorwurfsfrei. Här = präktig. Den lilla Lilly utmärkte sig ej genom mod.

— 71: das Getverbe. Plur.! — 73: Senator.

I texten:

7. 15 des > das. —- 25. 4 y die (Türe). — 29. 2 nedifr.:

komma efter »Schlafkameraden». — 74. 7 > Diakonissinnen. —

11 > widerstehen. Sigurd Segerströnu

Åke W:son Munthe. Kortfattad spansk språklära. I.

Andra upplagan. Almquist & Wicksell. 1923.

Denna grammatik, som är att livligt anbefalla för
nybegyn-narestudier i spanska, föreligger här i en andra, omarbetad och
förbättrad upplaga. Det nya i denna upplaga är inflickat som
tillägg på en mängd ställen eller utgöres av omredigering av
vissa paragrafer eller delar därav.

Bland anmärkningsvärda tillägg märkes t. ex. mom. 3 i § 20,
§ 47 a, där de krångliga accentförhållandena i verb på -iar, -uar
funnit välbehövligt beaktande, § 91 a (pleonastisk
predikatsfyll-nad), mom. c, i § 94 (pleonastiskt objekt som predikatsfyllnad),
§ 100 a (personliga pron. efter segün och entré), senare delen
av § 119 b 4 (ellipser efter ni). Eljest utgöras tilläggen mest
av nya exempel insatta efter redan förut givna.

Bland omarbetningar märkes t. ex. framställningen av
uttalet av midjerat l och n, vidare av §§ 90, 92, Anm. b, 96 c,
98 b, 100 — allt betecknande förbättringar.

Om det tillåtes mig att föreslå ännu några förbättringar,
skulle jag önska, att konjunktivformen av det sällsynta fincar
(finque s. 7 under n) utbyttes mot något vanligare ord, t. ex.
hinque (fincar finnes ej i Langenscheits Taschenwörterb.), eller
banquete, estanque eller andra mycket brukliga ord med n
framför q. Vidare synes mig önskvärt, att någon översättning
bifogades verbformerna i paradigmerna. Om en nybörjare också
vet, huru han skall översätta t. ex. imperf. eller perf. eller kon-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:51:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1923/0295.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free