- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Sextiofjärde årgången. 1928 /
151

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 5 - Anmälningar och recensioner - Carl O. Koch. Frans Mannfelt. Engelsk nybörjarbok

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

159 ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER 2 3

förr än i st. 23, fastän man éj gärna kan undvara dem i
den allra enklaste talövning, och frasen »there is, there are»
först i st. 14; dessa båda uttryckssätt träffas i Afzelius-Rippman
redan i st. 4 och 5.

I olikhet mot en del andra engelska nybörjarböcker åtföljas
läsestyckena ej av några grammatiska övningsstycken eller frågor
som ledning för talövningar. Detta tycker jag är en brist.
Afzelius-Rippman är i det avseendet utmärkt. De efter varje
läsestycke följande korta grammatiska översikterna på engelska
underlätta mycket inhämtandet av formlärans elementer. Det är en
stor vinst, att på detta stadium kunna sköta hela undervisningen
på engelska, således även grammaticerandet. En annan sak är,
att man senare, då grammatikstudiet sker mer systematiskt, helt
naturligt övergår till modersmålet. Ävenså är det en brist, att
inga frågor på engelska som ledning för talövningar förekomma
efter de olika styckena. Visserligen föredraga nog de flesta
lärare att själva utfråga innehållet i läxan, men de tryckta frågorna
kunna ge tillfälle till nyttiga övningar, i det eleverna antingen
i klassen få framställa frågor till varandra eller också få till
uppgift att hemma förbereda svar på de i boken givna frågorna.
Även sådana övningar, som innehålla uppgiften att utbyta vissa
former mot andra (t. ex. presens mot imperfektum, singularis mot
pluralis o. s. v.) saknas. Att inga ifyllnadsövningar finnas, tycker
jag däremot är en måttlig förlust.

Efter texten följer sedan en avdelning med
översättningsövningar från svenskan, i nära anslutning till motsvarande stycken
i den engelska texten. Även i detta avseende skiljer sig
Mann-felt från Afzelius-Rippman, men denna gången fördelaktigt. Alla
språklärare — frånsett några rena principryttare — anse det
nog ganska nödvändigt att redan helt tidigt börja med lätta
översättningsövningar för inlärandet av formlärans elementer och
de vanliga konstruktionerna. De svenska styckena hos Mannfelt
förefalla väl hopkomna och tillräckliga för ändamålet.

De anmärkningar, som ovan framställts, äro nästan
uteslutande av principiell natur, och gillas naturligtvis endast av dem,
som gilla de principer, varpå de grunda sig. Vad enskildheter
beträffar, så äro de detaljanmärkningar, jag skulle kunna göra,
så få ock så oviktiga, att jag ej anser det vara mödan värt att
här framställa dem. Mitt sammanfattande omdöme blir till sist
det, att Mannfelts bok synes mig vara en god nybörjarbok med
en omsorgsfullt utarbetad och genomförd plan. De brister, som
enligt min uppfattning vidlåda den, skola helt säkert ej hindra,
att den vid användningen kommer att föra fram till ett gott
resultat. Carl O, Koch.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:53:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1928/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free