Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Henrik Petrini. Om teckning av dubbla konsonanter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM TECKNING AV DUBBLA KONSONANTER III
Regel B. Dubbelkonsonant anväiides mellan två vokaler,
när den första vokalen är kort och betonad. Femton ord få
då följande ändrad stavning:
appel, discippel, dömma, fascickel, hockus-pockus, kabbeljo,
kallikå, multippel, matrickel, partickel, perpendickel, reddingot,
räddisa, tentackel, lobbak.
Regel C. Dubbelko7isonant användes i slutet av ett ord
efter kort betonad vokal.
Förändrad stavning vidtages i sju ord, så att man skriver
jodd, kaliff, klenett, relieff, tunick, varjämte »baisse» ändras
till och »hausse» till
Undantag. a) Bokstaven dubbelskri v es endast i orden
damm, lamm, ramm, b) bokstaven enkelskrives i de ofta
förekommande orden afrVz, sin, han, ^ötz,
kan, sen, an, in, sv en, än.
Anm. Bokstäverna j och 2/ dubbelskrivas icke, t. ex.
oj, boja, cheviot, huvud, skovel, stövel, vove — ej »vovve».
I st. f. skrives
IV. Fråga är nu, om inte dubbelkonsonant användes
onödigt mycket. Skriften har ju inte till uppgift att kopiera
språket, utan dess uppgift är att förmedla tankar med
synliga tecken, och därvid är ljudspråket endast ett medel. Om
skriften dessutom får andra uppgifter, så måste dessa anses
vara av sekundär natur. Hålla vi oss till huvudsaken, så är
skriften tillräckligt tydlig, när en läsare, som på förhand
känner till uttalet av orden i språket, omedelbart fattar vilka ord
som författaren avser, och således läser dem rätt.
För att ta reda på i vilka ord dubbelkonsonanterna äro
onödiga ha vi att tänka efter hur skriften skulle läsas, om
alla dubbelkonsonanter toges bort. Man finge då över 250
ord, som kunde utläsas på olika sätt med olika betydelser.
Dessutom får man inte alldeles negligera en låt vara sekundär
uppgift som skriften har, nämligen den att ena olika lands-
8 — 31262. Pedagogisk tidskrift 1931. Häft. 4.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>