Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Ruben G:son Berg. Två okända läroböcker av C. J. L. Almquist
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TVÅ OKÄNDA LÄROBÖCKER AV C. J. L. ALMQUIST I 23
tillrops-ställning (vokativ), oordentlig böjning (anomaler)
m. fl. En stor del har Almquist tagit från föregångare inom
lärobokslitteraturen: Borelius, Broocman, Collnér o. s. v. I
allmänhet förefalla oss dessa inhemska termer icke lyckliga,
och några äro t. o. m. synnerligen misslyckade såsom de
»föreställande ord», vilka skola kallas »icke föreställande ord»
eller »bi-ord för sak-ord», medan däremot »mer-grad» och
»mest-grad» äro fyndiga och klargörande.1
Man skall icke tro, att Almquist i sin terminologiska
svenskhet stod ensam; han hade tydligen direktionen på sin
sida. I direktionsprotokollet för den 15 november 1830 läses
sålunda:
Af förekomna anledningar fattade Direktionen följande
beslut:
1:0) De svenska Språk-benämningar, som äro använde i
allmänna Språkläran eller ytterligare kunna bildas, skulle äfven
brukas i den Tyska. — —
2:0) Vid en blifvande ny upplaga af allmänna Språkläran
skulle en Förklaring införas öfver Casus Vocativus, äfvensom
ett passande svenskt namn användas därtill.
3:0) Benämningarne för de 3:ne svenska Bestämnings-orden
(Artiklarne) skulle på det sätt förändras, att En, ett kallades
1 I SAOB:s citat från Almquists Allmän språklära ha ett par
småfel insmugit sig: bi-ord står i i:a uppl. på sid. 14 (ej 13) och bindebiord
i i:a uppl. på sid. 51 (ej 49). Av de svenska termerna upptar SAOB
egenskaft so?’d, föremål i bet. objekt och föremälsställning men ej
egenskaft s stälbiing, enskiljande (Sv. språklära, s. 26), från-ställning eller
föreställande ord i bet. pronomen. — I de båda för Nya elementarskolan
utgivna läroböckerna, »Tabeller öfver Latinska Ordens Böjningsformer»
av Per Westman och »Tabeller öfver Fransyska Ordens Böjningsformer»
av E. M. Olde, båda från 1833, nyttjas samma terminologi som i
Almquists med några modifikationer och tillägg. I bägge finnas
tempusbe-teckningarna: Förrtid (= imperfektum), ej upptaget i SAOB, Förr i
nutid (= perfektum), Förr i Förrtid (= pluskvamperfektum) och Förr i
Framtid (= futurum exactum).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>