Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 8 - Torvald Lindstedt: Olika uppsatsideal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
244
TORVALD LINDSTEDT
ist, or the great poet? The charm of old things compared
with the charm of new.
De litterära och språkliga frågorna har jag här ingen
anledning att gå in på. De förefålla emellertid vara
synnerligen värdefulla, i det att de tvinga de olika skolorna att
upprätthålla en viss standard i undervisningen. Liksom i
Frankrike lägger man stor vikt vid att lärjungarna klart och
koncist skola kunna redogöra för innebörden av ett begrepp
samt kunna klarlägga skillnaden mellan synonyma ord.
Frågorna kunna vidare gå ut på att rätta grammatiska fel
och motivera rättelserna, att omskriva ett stycke äldre prosa
till nuengelska o. d. De visa, att man i England lägger mera
vikt vid den formella övningen, än man gör i våra skolor.
Skulle man nu fråga sig, huruvida vi ha något att lära
för ämnesgivningen från de här omskrivna länderna, så kan
det kanske inte sägas vara så mycket. Jag skulle dock vilja
fästa uppmärksamheten på de franska och engelska
uppgifterna. Utan att vilja rekommendera något efterapande av
dem, vilket inte skulle vara att förorda, särskilt inte då det
gäller de franska, skulle man vilja framhålla, att de förutsätta
ett klart fixerat mål för skrivningen, ett logiskt
språkriktighetsideal, som har visat sig vara av värde.
Det har i allmänhet i vår modersmålsundervisning varit
en viss fruktan för allt, som har kunnat betecknas som rent
formella övningar. För vissa syften komma de dock alltid
att vara nödvändiga och berättigade. Det vore för
uppsatsskrivningen säkerligen av värde, om även på de högre och högsta
skolstadierna något mera tid ägnades åt sådana uppgifter, som
ur innehållets synpunkt icke erbjuda eleverna några
svårigheter, men där en mera detaljerad språkligt-stilistisk
genomgång vore möjlig. Sådana övningar böra bibehållas, även då
eleven har nått den mognad, att han kan pröva sina krafter
på större och svårare uppgifter. I sin bok
Morsmålsunder-visning (Oslo 1933) ifrågasätter Herman Ruge, huruvida man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>