Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Vejrs, saa tager jeg mig en Kone til — en som kan
repræsentere! for dette her er skidt. Kan hun tage
imod fine Fremmede maaske — og tale fint? pyh!
Hvad Fanden nytter det saa, at jeg hæver os op af
Skidtet? Men nu gaar jeg igen — for her er ikke
morsomt.“
Konen kom hastigt ind: „Aa gaa ikke Peter! bliv
her du!“ tryglede hun.
„Skal jeg maaske gaa her og høre paa din Flæ-
ben hva’?“ svarede han mut og slog med Skulde-
ren. Han lignede en stor godmodig Dreng der gør
sig udtilbens.
Jeg flæber jo ikke, jeg er saa glad — bare du
vil blive!“ Hun klyngede sig til ham og smilede
taareblændet. „Se paa mig — er jeg ikke glad for
dig? Bliv hos mig du Kraft —“ hun aandede ham
hedt ind i Øret. Kummeren havde hun strøget af
sig og ranket sig, hun var helt smuk i sin Blussen.
Kraften saa forelsket paa hende, lo fjantet som
om han blev kildet, og lod sig trække frem og til-
bage; han gjorde hendes Hvisken efter i den tomme
Luft *og spruttede af Humør. Saa nærmede han li-
stigt Munden til hendes Øre, og da hun lyttede,
truttede han hende ind i Hovedet saa hun jog sam-
men med et lille Skrig. „Bliv saa, du store Dreng!“
sagde hun og lo — „du faar slet ikke Lov at gaa,
for jeg kan holde paa dig endnu. Men han kræn-
gede sig leende fra hende og løb sin Vej i bart Hoved.
Et Øjeblik saa det ud som hun vilde løbe efter
ham, men saa faldt Hænder og alting paa hende.
„Lad ham løbe,“ sagde hun træt, „saa faar det gaa
som det kan. Der er alligevel ikke noget at stille
op, saa døddrukken har jeg aldrig set ham før. Ja
I ser paa mig, men husk paa han bærer en Rus
anderledes end alle andre — han har alt sit for sig
selv!“ Det sidste sagde hun med en vis Stolthed.
— „Og Rederen lagde han straffende Haand paa —
ham som ikke engang Byfogden tør røre ved. Vor-
herre selv kunde ikke være mere retsindig end
han er.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>