Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Biografiskt Lexikon och poetiskt album - Ninian Wærner (Ninian, N-n, Värnor, Agda Björk, Öfverste Jakobson, C. A. Tolléen, Zacharias Morgontupp)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
189
1
Jag ser en hydda uti skogens sköt
Vid insjöns täcka strand bland furor
gröna,
En gång jag der min första glädje njöt,
En gång jag der mitt första kval fick
röna.
Fast der ej mer de mina finnas kvar,
Jag älskar denna vrå dock mest på
jorden,
Hur ljufligt fridfult och hur lugn du var,
Du lilla hydda i den höga norden!
Men väna liljor mista lätt sin fägring,
Om du går våldsamt fram bland knopp
och stänglar.
O, att vid brist och nöd
Ej ega en enda vän
Att den är så dyr, en beta bröd,
Och mödan så billig än!
Att jorden, som nämns vår mor,
Ej eger en moders famn,
Ej eger en plats nog fri och stor
Att blifva en biltogs hamn!
Eller som i poemet “Klockeklang”:
Klinga, klara klocka, klinga,
Klinga ljuſt i höstlig kväll ;
Som humorist kan Wærner förstås och
uppskattas af flera, äfven när hans humor
Dina vackra toner svinga
slår öfver i det burleska eller när han
så-Väldigt emot himlens pell.
Ljud med kraft kring berg och dalar!
Månget hjerta du hugsvalar.
När ens hopp blir lagdt i mullen,
När ens glädje läggs på bår,
Ack, då klagar du från kullen,
Klagar högt med sorgens tår;
Bittert, bittert visst du känner,
Hvar det tyngsta kvalet bränner.
Sant är, att endast känsliga naturer
och sådana, som sjelfva djupt förnummit,
hvad saknad och lägtan äro, kunna
tillfullo fatta den stämning, som genomgår
dylik diktning. Men är man vek till
sinnes och ömmar för allt, som lider här
i verlden, då kan man ej heller undgå att
tilltalas af sådana innerliga, rörande och
varma dikter som vissa af Wærners, — t.
ex. Väntan, Ack blott ett barn, Ett bref,
Diamanter, Fattiga små barn, De små,
Utan arbete, En hästsko, På villande stig
m. fl., i hvilka de ädlaste känslor och
tankar äro uttryckta i den smäckraste
poetiska form. Några lösryckta bitar må
tjena som prof:
Du eger allt, hvad som högt plär skattas:
Ett propert hem och fullt upp för
dagen-Ack, det är intet, när kärlek fattas,
När man på tro ser sig grymt bedragen.
Stör icke barnafröjden, låt ej tåren
För din skull öfver mjuka kinder flyta !
Tids nog skall glädjen sig i sorg förbyta,
När det blir frost i sinnet, snö i håren.
De små ju äro våra enda änglar,
Vår mensklighet i knopp, vår
blomsterhägring;
som berättare väcker intresse på
sanningens bekostnad, hvarvid stundom t. o. m.
hans vänner få sitta emellan. Så är
fallet med hans berättelser “Moqvistska
prisvalsen” och “En parisersångare med
tur,” i hvilka verkliga personer och
tilldragelser omtalas, men ined en
utsmyckning, som måste satt vederbörande i
förlägenhet. Wærner har skrifvit ofantligt
mycket. Under sin verksamhet vid Kurre
smet han hvarenda vecka ihop långa,
kvicka Stockholmsbref och skämtvisor
och humoresker i oändlighet. I
Friskytten strödde han likaledes omkring sig
otaliga godbitar, hvaribland särskildt
påpekas hans bidrag till de af tidningens
båda redaktörer skrifna
minnesteckningarne “Våra hundår i Amerika.” Hans
skrattretande och burleska
Tolléensbref få icke förglömmas. De utgöra
ett af de bästa bidragen till vår
humoristiska literatur och äro i sitt slag
hvarenda bit så originella och kvicka som
någonsin Gustaf Frödings så högt
berömda dikter i folkvisestil. Tolléen-brefven
äro affattade på ett kuriöst tungomål och
föreställas vara skrifna af en okunnig och
dumdryg uppkomling, hvilken
författaren låter framställa de mest orimliga och
komiska frågor, berätta tokroliga
historier samt göra reflexioner, stundom på
Med anspelning på Linders kritik
af Wærners författarskap, lät den senare
sålunda Tolléen i ett bref berätta, att han
“reflexeradt mycket och på senare Tider
vers.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>