Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152
Har jag kanske inte möjlighet att skaffa andra kvinnor
i mitt kök, sådana, som jag kan lita på!
Vad heter du och hur länge har du tjänat i mitt hus?
— Jag, nådig baron, heter Anna Sofia Pettersson och
har tjänat ers nåd i tio långa år.
Den skräckslagna köksan neg så att den långa och
vidlyftiga kjolen låg som en brudslöja på golvet och hela
hennes utseende skvallrade om den största skräck.
Nå, ligg ej här och kravla utan skaffa fram det jag
önskar och det fort.
Den väldige patriarkens helskägg böljade under det hans -:
blåa blod for genom de ädla ådrorna fortare än vanligt.
Det var alltid så, när han var arg.
Det hände rätt ofta att, som det hette, ”hans nåd
behagade befinnas upprörd”, varvid dock för det mesta ilskan
gick ut över de, som hade den högsta tjänsteställningen.
Mera sällan skällde han ut någon av sina otaliga statare
eller torpare.
Sedan han nu väl ätit sig mätt, vilket inom parentes sagt
inte betydde så litet, ty han var av födsel och ohejdad vana
en verklig frossare, så slumrade han omedelbart in, och
när ljudliga snarkningar tillkännagav, att ”hans nådige
herr baron behagat njuta sömnens goda gåva”, så drog
alla inom den uppjagade tjänarskaran en lättnadens suck,
ty nu visste man att han sov åtminstone ett dygn. Ja, en
sådan ankomst kunde dåtidens herremän kosta på sig.
Det, som kom i hans väg, synade han alltid mycket noga
så att inget fusk förekom, men så fort han vände ryggen
till, så passade man på att skinna honom i mån av
möjlighet och förmåga.
Hans trettiofem statare vid Åkerholm saknade ofta ved
och då eldade man i första hand upp vindsgolven och de
bjälkar, som voro åtkomliga, sedan tog man närmaste
gärdesgård och så vidare.
Och om det felades bröd, så visste man vägen till hans
nåds magasin och otaliga äro de minnen, som berättades
om nattliga transporter från Raabens lager och lador.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>