Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje delen. Lifsgärningen - Första boken. Yttre strider. Krig och diplomatiska förhandlingar - 3. På höjden af ära. I Frankrike
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.400
K. WALISZEWSKI
uttalade sin förvåning öfver att se honom dagligen bära
olika dräkter. "Kan då den unge mannen ej få tag i en
skräddare, som kan kläda honom till lags?" För öfrigt
hade tsarens lynne åter blifvit sämre. Slutligen
tillkännagaf han sin önskan att åter sätta sig i gång, men han
hade nu hittat på ett nytt sätt att färdas. Han uppfann
en slags bår, på hvilken ställdes ett gammalt vagnsskrof,
som han träffat på bland några kasserade vagnar, och
alltsammans skulle bäras på hästryggar. Man sökte förgäfves
göra klart för honom, att det var farligt att sitta i detta
underliga ekipage, vid hvilket hästarna ej voro vana.
"Människorna", skrifver de Mailly härom, "bruka vanligen
låta öfvertyga sig af förnuftsskäl; men dessa människor,
om man kan gifva dem ett sådant namn, ty de ha ej något
mänskligt drag, göra det alls ickeu. Man satte fast båren,
så godt man kunde, ty hufvudsaken var att komma i väg.
Härför var Mailly ännu ifrigare än Liboy. Han tillägger:
"Jag vet ännu ej, om tsaren skall ligga öfver natten i
Boulogne eller i Montreuil, men i alla fall är mycket vunnet
med att han kommer i väg. Jag önskar af allt hjärta,
att han vore framme i Paris och till och med att han
åter hade rest därifrån. Då hans kunglig höghet fått se
tsaren och denne varit kvar några dagar, är jag
öfvertygad om, det vågar jag påstå, att han icke blir missnöjd
med att blifva honom kvitt. Ministrarna tala ej franska,
utom furst Kurakin, som jag ej sett i dag . . . och det
är omöjligt’ att kunna tala om de andras grimaser, som i
sanning äro af säreget slag."
Man afreste alltså den 4 maj. Vid ankomsten till
städerna nedsteg tsaren från sin bår och for genom dem
i vagn, men besteg genast därefter sitt egendomliga ekipage.
Han hade därifrån ett godt tillfälle att iakttaga de trakter
han genomreste. I likhet med en annan resande, som for
samma väg ett halft århundrade därefter, — Arthur Young
— förvånades han öfver det eländiga utseendet hos
landt-folket. Tolf år tidigare hade Matvjijev fått ett helt annat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>