Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pontoppidan (1668) fordobler
e u y,
men skriver dcrimod, ae, oe, oe.
Gustav Vasas svenske bibel lordobler endog a og å: Faar
(o: far\), itt stoort taal, slåår, iååt\ Christian den 3djes bruger
hellere understottende e, men sjaelden.»
28/a 70. — — «llermed folger indlagl et exemplar af min
beretning om Slokholrnsmedet i retskrivningssagen *(. — — I
föregående og tildels i denne måned har jeg vaeret slemt plaget
af en haevelse, jeg fik på hoften, sandsynlig fremkaldt derved, at
jeg en af de dage, det var meget glat, faldt på fliserne af et
fortov. — — Egentlige smaerter havde jeg ikke.–Den hen-
seende, hvori det mest var mig til ulaempe, var den, at jeg
hindredes i at få beretningen faerdig, noget, som var
ubehage-ligt nok, da folk vaentede den med så stor utålmodighed og
naeppe kunde iade mig have ro til at skrive den faerdig. — —
Jeg har ingen laege brugt.» — — Den 2den Maj 1870 dode
Lyngbys Fader. Kort for Faderens Dod havde lian i et Par
Breve meddelt denne, at han, navnlig for Kileskriftens Skyld,
havde begyndt at studere semitiske Sprog2), men, skjont han
som saedvanlig ogsaa her udtaler sig om denne Videnskabs
Ståndpunkt for Ojeblikket, har han dog gjort dette med noget
storre Ldforlighed i et Brev (26/i° 69) til Adjunkt Greibe, hvoraf
anföres: «Da jeg tilfaeldig er kommen til at beskaeftige mig lidt
med semitiske sprog og da jeg antager, at De interesserer Dem
derfor (De fortalte mig 1866, da jeg var i Viborg, at De gav
Dem af med hebraisk), vil jeg meddele Dem noget om den
nyeste grammatiske litteratur, da De vist ikke har adgang til den.
Der er i 1868 kommen hele 2 sproglaerer i «assyrisk», det
vil sige kileindskriflernes semitiske sprog, nemlig:
J. Ménant, Exposé des éléments de la grammaire
As-syrienne. Paris. IV -f- 392. stor 8vo. Dette skrift anvender
kiler og saetter omskrivning med latinske bogstaver nedenunder.
1 Det nordiske reukrivninysmode i Stokholm den 2jde — -30le juli 1SG9.
Beretning »m inodets beslutninger ined tilfüjet bcgrunJclsc \ed K J
Lyngby, modets danske secrclair. 1870.
’I I.yngl)\ liavdc et godt Navn som dygtig Hebraeer, medens han studerede
til Kksamen og senere som Manuduktor, men var Ikke hekjendt med de
ovrlge semitiske Sprog f. Eks. arabisk. -Det er ikke laenge siden*, skriver
en af Lyngbys Venner til mig, -at L- fortalte mig, at i hans Skoletid
var den hebraiske Grammatik den enesle, over hvilken han glscdede sig,
da det var den eneste, der var • rationell behandlet.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>