Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
samme konge kaldes (s. 121, n. 38) Alfr og Halfr, da traeffe
vi heri ingen lydovergang, men enten en blot graphisk
uregel-maessighed eller snarere forvexling af lo ensklingende, inen i
virkeligheden forskellige navne. — De rigtige danske former bliver
vel Aud (0d\’) og Höder.
Det forekommer mig sandsynligst, at Au#/-’) er rigdommen,
der er skjult i nattens merke; en mylliisk figur, der ellers intet
erfares at toge sig for, kan va;re rigdommen, men ikke godt
skaebnen (skönt au&r, som appellativ, ihvorvel sjselden, kan vaere
skajbne); skaebnen virker netop allevegne, skönt ikke egentlig
personlig handlende. Eöder kan heller ikke vaere skaebnen;
dertil virker han både for lidt og for meget; det passer ikke
på skaebnen kun at optraede en enkelt gang; og den måde,
hvorpå han der virker, passer ikke på skaebnen. Hvad hans
blindhed angår, er det et stort spörgsmål, om den er
oprinde-lig. Sv. Grundtvig gör i nnmeldelsen af Keysers Efterladte
skrifter I (Histor. tidskrift, 3dje ra?kke, åte bind 1866 — 67 s. 583,
separataftrykket [om Nordens gamle literatur, en anmaeldelse og
en indsigelse] s. 85) opmaerksom på, at om Haders blindhed står
der ikke et ord i eddakvadene (ligeså lidt som hos Saxe),
hvor-for han antager den for et senere indkommet allegorisk traek.
3. De niytbologiske uavues former. Overferelsen af mythologiske
og i det hele oldnordiske navne til at bruges i de nyere
nordiske sprog er omhandlet af Ilask, Samlede afh. I 118—119.
Hvor jeg henviser til Petersen, menes hans mythologi; Munchs
navn betegner, når intet föjes til, Norske folks historie lste del,
lste bind, og Keysers hans efterladte skrifter lste bind.
Petersen skriver dels navnene på ren Isländsk (mea accenter) dels
omsaetter han dem; her tages kun hensyn til omsaetningen.
Endelser:
Navne af hankön. 1) De sta:rke endes på oldn. saedvanlig
på r, som bortkastes, når det ej herer til ordets stamme,
altså oldn. Heimdallr bliver Ileimdall el. Heirndal, men
Raldr bliver Balder, fordi r herer til stainmen. — Suil.
Rask s. II8-3b.
2) De svage ende på oldn. på i i nf., som bliver til e,
’) «Jessen har, nordisk gudelaere s. 18 linje 2, fundet på at skrive Ihm,
rigtignok således: ■Unn [iöil?]■; del er aldeles uhjemlet.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>