Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fienden i sitt skickligare manovrerande var dem afgjordt
dfver-lågsen, ocb att de skolie duka under rid forstå alhrarliga
sam-manstot. Han klagar derfor, nar ett nytt nppbrott år på farder
[2. Nytt nppbrott. Dikt till Eraias. Fg. 62—64.)
62 162 B.).
Erxias! EvartiU nu åter samlas en olycklig kar?
Arméen år, efter hans mening, oåterkalleligt såid åt olyckan på
ett eller annat sått. ’Ehuru — såger han — ’det olycksaliga
falttåget skall g6ra många af de våra till éi§ig*a xvvsacir
ofa-roUrt te nåc$, hoppas jag dock, att många af våra fallna
kroppar skola uppnå det blidare fldet att i fred uttorkas af
sommar-hettan’:
Många Hånd dem, mU jag hoppas, Sirius skall torlea ut,
Då han skarpt frambrytcr.
Arch. synes, i sammanhang bårmed, npprepa sin redan fårut
forfaktade mening, att goda stridsmån, de der illa f5ras till
Fg. 62. Eg▼oc. af samma nomen propriam, som
i Herod. VI. 98. foreslås såsom en akta Grekisk dfversåttning af
det Persiska JuQSloq (Dårayawns). (af sgym) = rrgaxuxog
enligt Ety m. M. — Bergk, som antager såsom forstå ordet
i fg. 64 B., siger (i noterna till fgg. 62 och 64), att tSggiyg och
*&g%U$y åro samma namn. Det sednare Tore, enligt honom, endast
att betrakta såsom en obetydlig formforåndring af det forrå namnet».
’quemadmodum in Erinnae epigr. 5 [skall vara „epigr. 6", vers 1 & 4 5.
ty i epigr. 5 finnes blott formen Øorrx^] eadem mulier Bavxm et
Bavxig dicitar\ Men Erinnas 6.*te epigram (Anth. Pal. VII. 712X
*r, såsom bekant, icke af Erinna, utan ar ett i sednare tider
verk-staldt, dåligt nppkok af epigr. 5. Detta bar B. ingalunda varit deA
siste att inse. Han sager nåmi. (i noten till epigr. 6): ’Non videtur
epigramma ab Erinna profectum, sed serios ab alio ad similitudines*
ep. 5 compositum’. Af detta epigr. år alltså intet stod att hamta
for antagandet, att namnet på Archilochi krigskamrat, haft
ånnu en form. Arch. biir befriad från all inconseqnens, om vi
an-taga H’s fortråffliga emendation, enligt hvilken fg. 70 boxjar:
hiv* — For ofrigt forekommer namnet ’Eg^iutv hos Anacreon (fg.
Fg. 63. ixXapnwv Wakef. och Huschk. — Efterbildn*
af Lycophr. (396—7): vixvv dxzig Séigiov xatavavsX,
63 <63 B.).
82 B.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>