- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
239

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Naar nemlig præter var skrevet med et Afkortningstegn1) og derved
let blevet til per elier fer (PER, FER), kunde der let af dette og
de to næste Bogstaver biive fearme eller firme (ogsaa denne Vaklen
mellem t og e kunde være en Følge af et utydeligt, misforstaaet
Tegn); hvis da den Streg (over s), der betydede m i judicialem conr
suetudinem, var overseet eller udfaldet, laa det nær ved Hjælp af de
to sidste Bogstaver i meam (am), som løsrevne fra de første, ikke
havde nogeu Betydning, at danne a me iudicialique consuetudine.
Ptæ-ter consuetudinem har Cicero de Div. II, 28, 60 og in Catil. IV, 3, 6
og maaskee oftere; sign. (navnlig med Hensyn til meam) Hand.
Tur-seil. IV, p. 639, 3.

I Talen pro Milone § 23 skriver Madvig som Halm: et ei ledti
iudices isque etc. uden Tegn paa nogen Forvanskning eller Udeladelse.
Halm anerkjender dog (i Anm. til Stedet), at jeg har gjort det
sandsynligt (see Neue Jahrb. f. Philol. Bd. 70 S. 314 fg.), at der efter
lecti (med nogle Hdskr.) skal staae estis (hvorfor Madvig og Halm
tidligere havde formodet sunt). Jeg vil her tilføie en Gisning, som
jeg i biin Afhandling holdt tilbage. Ordet a, som Halm og Madv.
have, findes ikke i Hdskr., og at lade den følgende Relativsætning,
der hører til is, paa en Maade ogsaa refereres til ei (som Halm vil),
synes mig altfor baardt. Hdskr. have: et electi; mon det ikke skulde
▼ære opstaaet af: et eo lecti? — „og I derfor ere valgte’*, nemlig
fordi (som der staaer umiddelbart foran) Pompejus vilde have Sagen
afgjort ved Domstolen, altsaa: for at I skulle drøfte
Retsspørgsmaa-let (ut jus disceptetis). Ordene et eo lecti judices estis svare i denne
„Recapitulatio»” . (see Halms Anm. til Beg. af § 23) til Ordene i
$21 midt.: Itaque delegit e fbrentissimis etc.; og ligesom der itaque
▼iser tilbage paa sibi censeret Pomp. quæstionem ferendam og paa vos
tamen fortiter judicaturos (.,derfor” — nemlig „for at I med mandig
Hensynsløshed skulde undersøge Sagen og afsige Eders Kjendelse
derom”), saaledes viser eo her tilbage paa et lator ipse legis... iuris
tomen disceptationem esse voluit.

I Anledniug af at Halm i § 33 tidligere efter de bedste Hdskr.
(af Quintilian) havde optaget non dieam (for ne dicam) og opstillet
en nrigtig Distinction imellem disse to Udtryksmaader, havde jeg til
den ovenfor nævnte Afhandling i Neue Jahrb. skrevet en
Bemærkning, der med Hensyn til det Urigtige i Distinctionen gik i samme
Retning, som det, Madvig siger i sin Fortale p. XXI fg.; men jeg
holdt den dengang tilbage, fordi jeg ikke dristede mig til at
paa-staae, hvad Madvig kalder certissimum loquendi usum, at man ikke
kan sætte non dicam bagefter, men at der i saa Fald altid skal
brages ne dicam. Det kunde jo tænkes, at dette var ikke alene
almindelig, men udelukkende latinsk Sprogbrug (som Madvig paastaaer);
men der synes dog egentlig ikke i selve Ordforbindelsen at være
nogen Hindring for, at begge Dele (baade non dicam og ne dicam
bagefter) kunde være Sprogbrug; ligesom man nemlig kan tilføie

•) Hos Valer. Probus noteres to Afkortninger deraf nemlig PE ogPT, men
maaskee der ogsaa senere ere brugte andre f. Ex. ptr. el. desl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0254.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free