Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
f \ / %
wfiduholt wynlic
ry r \
’wæstmas ne dreosad
t t \
.bcorbte* biede
/ /
ae oa beamas* a
/ fy
grene* stondao
/ r
swa him god bibead
fy ry
Win tre s and slimures
/ t ry
wudu bid gelice
ry ry
blédam gehongen
grdnskov frydefuld;
frugter ej falde,
bjærte !) blomster;
men de træer evig
gronne står,
som gud dem bød;
vinter og sommer
skoven er ens
med blomster bæogt.
Nordisk.
Tonelove.
Love I som i tysk; dog
grænse for I 2 næppe ens2);
undtagelser fra I 3 langt færre, og vel tildels yngre. —
JviOr mis-, over- under- om- har hovedtone9). and- ør-
sammensættes ikke med udsagnsord, to og bi forsvunden; uagtet
de selvfølgelig engang har været i sproget, følger ikke, at de
sammensattes med udsagnsord, endsie at de mistede tonen.
jga- forsvundet, undtagen i g-rei&a (gnda gneypa?) og g-négr
g-likr g-ranni (gnipa gneisti?) og måske et par stykker til; det
havde hørt til undtagelser fra I 3. for- som i forby de forbanne
forgore var vist fra første færd tonløst4). — Fremskudt tone i
ord som uendelig almægtig lyksalig (svensk oændlig odødlig
oskaplig alsmæktig lykksalig5) er måske ikke så gammel som i
l) bjært = strålendet lys, skal endnu siges i Fyn. Oldn. bjartr.
y \ y y
*) I nyislandsk -attø -andi -ari -ugr o. fl. (Rask 1818 § 491). 1 svensk
m fy fy
f. ex. talande domare hårdare o. s. v. (Stromborg- sv. språklsra 1852
8. 170—71).
*) Mon i det gamle understandel Det tonløse um (of) ved udsagnsord I
oldnordisk kan unægtelig opfattes som sammensætningsled.
4) Se oldnordiske ordbøger, og Schlyters til svenske love; Lund
ordfoj-ningslære $ 19. 43; skånske lov 6,4; Vald. sælandske 3,ia; jyske 3,89;
o. s. v. — Mængde av ord med tonløst for- er efterabelser av tyske
mønstre. Fra tysk har vi </e-, be- er- (foruden, med tone, bi- an-).
5) 2det sammensætningsled med bistavelse. — Svenske explr er fra
akademiens språklæra 1836 a. 405—6; mærk iagttagelsen s. 405, at det
er en del av de ord med »akut« (1 stavelsesords node) på 2den rod-
stavelse; måske den eneste lyse tanke i denne vidtløftige »akademiske«
.sproggranskning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>