- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
319

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i

!

Archilochia. 319

troligtvis tillhorande Dulorestes, men af O. Ribbeck (Trag. Lat. p. Ilt) ’

upptaget bland Incerta (XLV), har fdljande lydelse: i

— Profectione laeti piscium lasciviam !

Intuentur, nec tuendi capere »atietas potest, ,

Interea prope iam occidente sole inhorrescit mare,

Tenebrae conduplicantur, noctisque et nimbum occaecat nigror,

Flamma inter nubes coruscat, caelum tonitru contremit,

Orando mixta imbri largifico subita praecipitans cadit,

Undique omnes venti erumpunt, saeui existtmt turbines, |

Fervit aestu pelagus.

Det år ganska sannolikt, att just fr&n Archilochus *ett och annat drag i denna

m&lande beskrlfning kommlt till Pacuvius. I

Fg. 110 (84 B.).

Jfr. Catulli LXXV1 17—22. |

i

Fg. 113 (68 B.).

En p&fallande inre likhet finnes emellan detta Archilochi fragment och
Catulli Carm. VUl. — S&som ett nyare parallelstålle till fragmentet, kunde
foljande verser af Dschaml (Iusuf u Suleicha. LV1I 147—50) anforas:

JNår nådens skarpa stormil drager from, j

Sd Idt dig ej, lik halmen, bidsas bort; I

Långt båttre år, att du det tdligt bår
Och bUr på fast fot stdndande, lik berg.

Sid. 89, rad. 22—4. 1

,1 anledning af Photii fdrklaring har man velat tolka xtym med
•hånga sig«. Men denna forklaring år tydligen spr&kligt origtig.’ — Man
beg&r då nåstan samma fel, som når man tolkar n^tjy^s yty o/ut y os (han kom
framstupa) 1 Apostla-Gerningarnes 1 18 med .upphungde sig’. Så låses dock
i Svenska bibelofversåttnlngen, efter Luthers: ,er erhenkte sich’.

I

Fg. 125 (90 B.).

Jfr. C utal li LXXVII 9: Verum id non impune feres. Fg. 1: At non
effugies meos iambos.

Fg. 128 (92 B.J.

Vs. 2—3. Jfr. Hor. Carm. I xiu 5—6:

Tunc nec mens mihi nec color I

Certa sede manent. ––––––––––– |

Med Bergk’s och v&r egen låsning af forstå versen i detta fragment
ofverensståmmer H. Kel Is i Qua es tt gramm. (Lips. 1860), p. 19 eitr.

i

Fg. 129 (36 B.).

Ant i noten: ,Om Grekernas sed att i sorg kortskåra håret’. — Se
Plat Phaed. 89 b. Huru stdtande denna sed var for Romarne, flnna vi af
Donatus1) ad Terent Phorm. 91—2: Apollodorus tonsorem ipsum nuntium

l) Terentii Com. Acced. Aelii, Donati Comment integer. Lugd. Bat.
ap. Hackium, 1644. Pag. 703.

Tldtkr. for Phllul. og P»4«f. IV. 21

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0674.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free