Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
omståndighet, som atarkt talar derfor, att den vidare utforda sagan om
He-lenas blotta hamn, som kom ti] Troja, méstc vara af betydlig ftider. Om
Homerus och Hesiodus verkligen kant densamma, och om han således
verk-iigen år aldre ån sjeifve Stesichorus, mftste blifva oafgjordt. Hvad" vi påstå
såsom alldeles afgjordt år blott, att Stesichorus icke trott på denna saga,
och att han med ett foga doldt skamt behandlat henne; hvilket åter icke
hindrar, att sednare forfattare både kunna hafva satt tro till henne och
behandlat henne på fullt allvar. Euripides i sin ,Helena’ (en dramatiserad
behandling af sagan) bar utan tvifvel lika iltet trott på denna saga, som på
någon annan, men likval bearbetat henne for scenen, derfor att hou gaf en
så rik aoledning till pikant framstållning. Se hårom Fr. Nutzhorn s
upp-lysande afhandling om ,den antike Tragedies Charakteertegning’ i Udskriftens
tredje årgång, sårskildt sid. 226—8.
Fg. 150 (75 B.).
Efter bl Idn. — Hor. Carm. I xvi 22—5: Me quoque pectoris
ten-avit (in dulci iuventa) fervor (et in celeres iambos misit jurcnteii).
Fg. 154 (74 B.).
Efterbildn. — Lucilius iVUI 5 ed. Geri.) apud Nonium, p. 177:
Tum latus componit lateri, et cum pectore pectus.
V. b. fi*. Fgg. 170-3 (sld. 112—3).
Frfin dessa iambiska diktér synas de glossor vara tagna, som meddelas
i fgg. 4, 6 och 7: de bora alltså anforas på denna plats. Till denna
afdel-ning mftste vi också hån fora fttskilliga losbrutna stycken ur Archilochi epoder,
nåmligen fgg. 190, 191, 192, 196, 197 och 198, hvilka samtligen tyckas
skildra åfventyr (troligtvis af erotisk beskaffenhet) från skaldens utsvåfvande
lif på Paros ; se sid. 110—111. ,
Sid. 165, trettonde raden i not.9).
Hit bor ock foras ett yttrande af Priscianus (Præexercitamina 1 1:
de fabula. Pag. 430 5—7 i Vol. III af Gramm. Lat. ed. Kei.l): Usi sunt
ea \fabula] vetustissimi quoque auctores, ut Hesiodus Archilochus Horatius,
Hesiodus quidem Ittsciniae, Archilochus autem vulpis, Horatius muris.
Sid. 171, not.a)
Att n«(Ati*Xo$ år ett i de Grekiska lustspelen vanligt namn, kan hevisas
af Terentii fabulae Andria och Hecyra, i hvilka båda Pamphilus
adulescens år en bland hufvudpersonerna; hvarfor ock hans namn återflnnes
i båda dessa comoediers personlistor. Men af nåmnda lustspel år det forra
ofversatt från Menander, det sednare från Apollodorus (se Fritzsche:
De Graecis Terenti fontibus spec. I. Rost. 1860. Pag. 21 — 2). Itauq+lof
forekommer både i Menanders (Incert. 85. cfr. 36) och Ph i lem on s (Inc. 55)
egna fragmentec
Ib. rad. 20—21 i texten.
,TlatnqiXt] eller flap?»!? blef sedermera ett vanligt cognomen for hetårer’
Ofr. sid. 173—4). Hårvid bor tillåggas, att Pamphiia I det Grekiska
lust-spelet var ett vanligt namn på hetåren-ålskarinnan, hvilken, såsom man ser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>