Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
del lose og springende i Fortællingen være undgaaet hellere
end absolut at ville have dette Træk ined. Nr. 22 burde
begynde saaledes: bello Punico secundo C. Flaminius consnl osv.
uden Spdrgsmaalsform, der ikke passer udenfor den philosophiske
Udvikling, som dette Exempel tjener lil at begrunde. I Nr. 23
burde det sidste Punktum være borte. Side 46 vilde det være
heldigere, om Perioden «Ilæc etsi videntur — persecuti* var
bleven udeladt. At Begyndelsen af somnium Scipionis er
optaget som Nr. 27, er hojst besynderligt; enhver Læser vil
forundre og ærgre sig over, at Stykket afbrydes netop som
Historien skal til at begynde. I Nr. ’48 burde aabenbart fOrste
Linie udelades.
Et Par Særheder, som vidne om mindre god Smag ved
Ordningen af Brudstykkerne vil jeg endnu omtale. Ender
Overskriften "de ældste romerske Digtere» (Nr. 44) venter man
naturligvis litterærhistoriske Oplysninger og foler sig da noget
flau ved at see Trediedelen af Stykket optaget af den bekjendte
Anekdote om Scipio Nasica og Ennius, der negtede sig hjemme
for hinanden. Den morsomme Historie om hvorledes Ciceros
Forfængelighed blev ydmyget ved Tilbagerejsen lil Rom, da han
havde fratraadt Kvæsturen paa Sicilien (S. 48), har just ikke faaet
den mest passende Plads i Stykket om Ciceros Liv; det horte
hjemme mellem Stykkerne 54—61.
Med Hensyn til de Forfattere og Skrifter, hvoraf Stykkerne
ere tagne, da burde Udgiverne vistnok ikke have benyttet
saadanne Boger, som ogsaa, hvor denne Samling tages i Brug,
rimeligvis alligevel ville forblive i Disciplenes Hænder, navnlig
Madvigs Udvalg af Ciceros Taler, Cornelius Nepos, maaskee ogsaa
Ciceros Cato major og Lælius; Udeladelsen af de herfra tagne
Stykker kunde enten have gjort Bogen prisbilligere eller givet
Plads til at udvide det lortrælleli^e Udvalg af Cæsar, Sallust og
Livius. Da Udgiverne have indskrænket sig til Guldalderens
Forfattere, er der ingen Fare for, at deres Bog skal træde i
Konkurrence med Henrichsens Opgaver til at oversætte fra
Latin paa Dansk og med Flemmers Udvalg af Solvalderens
Forfattere, hvilke fortræffelige Roger ogsaa i Fremtiden ville vide
at hævde deres Plads i Skolernes overste Klasse.
Naar de 3 her anmeldte Boger tages i Brug ved vore lærde
Skoler, er det min Overbevisning, at Undervisningen i de gamle
Sprog vil vinde betydeligt i Henseende til Liv og Fylde, og at
Klagerne over det utilfredsstillende Udbytte af den anvendte Tid
og kralt og over, at Disciplene ere ligegyldige for Indhold og
Mening af det læste og derfor kjedes, sloves og traHles ved
denne Undervisning og at de i Mellemklasserne sætte til af hvad
de have lært i Begyndelsesklasserne, de være nu mere eller
mindre berettigede, ville forstumme.
Kunne, August 1870.
J. P. Hany.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>