Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
edert värf, som konungens ställföreträdare här på slottet
så grundligt {ined en missnöjd knyck på hufvudet), — och
så öfverdrifvet, att ni glömmer af, att han kan vara
här hvilken minut som helst och bestraffa edra
öfver-drifter.
TORBEN OXE.
Om eder skönhet kom mig att glömma hvat jag
befann mig, liksom den en gång förut i dag kom mig
att bryta mot Hans Nådes bud, så är jag beredd att
lida straff för det ena som för det andra. Jag kom
ej hit för att träffa eder, stolts jungfru, utan för att
säga Hans Nåde, att det var jag, som skaffade eder in
i kyrkan i dag.
DYVEKE.
Jag har också kommit hit för den skull! Men
jag råder er, herr riddare, att ej invänta konungen.
Han är förfärlig när han är vred. Ja, ni såg ju sjäif
hur uppretad han var när han begaf sig bort från
kyrkan,
TORBEN OXE (stolt).
När hörde ni någonsin sägas, att Torben Oxe
flydde, vore faran än aldrig så stor!
DYVEKE.
Jag känner edert mod, herr riddare. Men det
gagnar till intet gent emot konungens vrede. — Jag
har kanske mer vana att möta den, än ni. Och äfven
för konungen vore det bättre om han endast träffar
på mig. Jag ber er — gå. (Då kan Ivekar.) Inte
för er, utan för min skull.
(Torben Oxe bugar sig aktningsfullt och går.)
DYVEKE
(går af och an ock smågnolar),
Jag hade så gärna kunnat gifva honom den fattiga
kyss han bad om. Ty vacker är han, och ridderlig,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>