Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20)
vb
25
30
30
91
O I Chariter, vidtbesjungna. beherrska-
rinnor af Orkomenös, det rika;
Gamla Minyers vårderskor:
Hören min bön nu; ty J allen
Gifven den dödlige
Allt, hvad som ljufligt och älskligt beska
Om han en vis, eller prisad man eller skön är.
Aldrig ordna :
De Odödlige utan Er,
Helga Chariter, en chör,
Ej ett fröjdelag; men utdelande’ städs
I himlen hvarje värf, sätta de
Nära den Pythiske
Gullbågiga gud Apollon sin thron:
Hvarest de ändelöst olympiska fa-:
derns pris besjunga.
Motstrofer.
O höga Aglaiå,’och du sång-
väna Euphrosynå, den högste gudens
Döttrar, o hören, samt Thalia, du vis-äl-
skande, som ser, hur med lätta steg, det
Festliga tåget skyndar fram,
Ofver sitt vunna mål nöjd; ty jag
Kom att Asopichös
Sjunga i lydisk tonstämning och mått;
Då Minyéia igenom dig blef olympisk
Segrarinna.
Aeö svarthvälfviga borgen, der
Fadren hos Persephona
Dväljs, o Rykte! gå och stolt bådskapet bär:
Kleodåmos säg, när du honom ser:
Att i det höga Pi.:
sas sköten, hans son omkransade sitt
Ynglingahår med rika, herrliga se-
gerkampars vingar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>