Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
243
Tag, Fader på jorden, i himlen Seraf,
Min Genius i tjusningens stund!
De blyga försök af din lycklige’Son,
Att hembära Fromheten ”Diktningens lån,
Och se deras systraförbund,
Hvad bildas af Konsten och skådas af Tron?
Den eviga Morgonens rand!
Ur gryende fjerran ’de visa dess dag:.
Att helsa dess gullhaf, lyfter ock jag
"Fill harpan en irrande hand.
-Majdottern är vaknad, som vissnande SQE2
Så stilla, i vaggan af snö:
Hon sträcker sin knopp öfver isfältets bryn;
Hon bäfvar i vinden, hon sträfvar år skyn,
Och doftar 1 Trånadens ve, .
Till Ljuset hon längtar; att dricka dess lif”
Hön öppnat sin blomkrona re’n: ;
, Med formerna klara, med stängelen still,
Ölnströmmad af renare ether; hon vill
Blott afspegla färgadt dess sken.
Mitt Heliotropion, heliga hamn! "> 3
Sig lutar åt gryningens” sjö:
Fast lagren ej fredar mot stormen dess glans, Få
Dock höga! cypresser, i ’dunkelgrön krans, Å
eskydda dess SVARAR TOS ! 3
Oo fader o Evgely— vid: bröders musik
SDin sön itryck/huldt till dittsbröstts och hoM
Han nalkas, ledsagad af Konsten och Tron;
Aus bländå ivehören kring Alfaders? thtön!liv: ss VQÖ
Sin. jubelklingande röst. =” i VÄ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>