Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^^ oss aldrig förgäta, ^ Kristus med allt ^^^
^eskriswer ^ ^^ och oss - beskriswer ^^^ hiertelag emot syndare,
att ^^ angår ^^ ^ ^^ O, då kan ^ ^ wara ^ ^^^^^
^ om iag redan wore i himmelen! ^ ^ wet ^ ^ a.lldeles
beståmdt, huru Herren dömer i min allraangelägnaste ^ ^
^ iag, hnru Gud emottager och betraktar mig. Hwem ^^
^^ ^ i ^^^ om Gud, mer ^ honom ^^^ ^ Hwemi himme=
.len eller ^ iorden ^ bättre säga, ^^ Herren är sinnad, ^^
Kristus ^^^^ ^ ^^ i ^^^ werlden ^ ^ wissare och tryggare
^ detta, som han ^^^^ sagt? Och ^^ ^ iag, ^^ ^ iag ock
warit eller ^ ^^ ^^^ dinpt siunken ^ owärdig, som denne ^^^
- ^^^ ^ nedrig asfälling ifrån Gud; ^^ besölad i alla
groswa ^^^ och laster; ändtligen i min bättring olycklig, stadd
^lott ^ halfwa wägen, ""långt ifrån"" målet, i allt brottslig,
wanmäktig, kall, ^^^ - ^ skall ^ likwäl wara ^ ^^^^ ^
Gud och hans änglar, ^ iag blott låter skänka ^ nåd. O,
^^ wågar ^ ^ misströsta. .Bort ^^ bo.rt misströstan! Her=
^^ ^^^^ haswer detta ^^^ ^
26. ^ gå ^ ^^ ^ texten. Sedan sadren ^^ hade
omsamnat och kysst ^ son, framkommer denne ännu med den
ångerfulla bekännelsen: ""Fader, iag haswer syndat i himmelen
och ^^ dig, och ^ icke wärd ^ ^^ ^ son."" Fadrens kärlek
^ omfamning hade icke ^^^ ^^ syndakånsla om intet ! ^^
twärtom war wäl ångren ^^^^ så diup, öm och bitter, som
^^ nu. Just nådens storhet gör, att min ^^ ^ ^ ännu
owärdigare ^ bittrare. ^^ Gnd icke ^^ ^ öswermåttan
nådig, så ^^ min ^^ mindre ^^^^^^ ^ ^ mitt hierta
mindre förkrossande; men att den himmelske Fadren ännu ^^
mig, sörtappade syndaslas, skall ^^^ ^^^ ^ ^^^^ och brinnande
saderssinne, ^^^ bryter mig alldeles hiertat sönder, ^ kommer
mig att ^^^^ ^ försmälta. Såsom Luther ^^^ ^ Adam,
hwilken, ^^ och bäswande, ^^^ framträder med ursäkter,
srånskyllning oeh aswighet emot Herren siels. ^^^ ^^^^ ^
^Hade Gud genast sagt: Adam, ^ ^ syndat, men ^^ will
tillgifwa ^^ din synd! d^ ^^ Adam på det ^^^^ .haswaför=
bannat synden samt ödmiukeligen ^ utan skrymtan erkänt den=
samma". - Det ^ således ^ willfarelse, när man menar, ^
nåden och ^^ ^^ göra slut på syndaångren. Nei, twärtom!
Nåden och tron göra ^^^ ^^^ ånnu owärdigare, ^^^ werka
.de i menniskan ^ ^ och grannlaga ande, som ^ wakar på ^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>