Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ewiga n)äl, nemligen förböuen! Bedien utan återn)ändo ^
wårt ^ Gnd ^^ ^^^ dyra plantor! Allt ^^ arbete ^ ^
fängt, om ^ Herren ^^^^ giswer ^^ nåd och wälsignelfe. De
^^^^ lärdomar förbliswa ^ ^^^ owerksam bokstas; de kära ^^
nen bliswa sörders.4)ade ^^ emellan wåra händer, om ^ Guds
^^ intager deras hiertan och ^ werkar, hwad lårdomarna
innehålla. Dessutom ^ ingen mensklig omwårdnad, intet mensk=
^^^ ^^ ingen wår omsorg, ingen wår waksamhet allestådes
^^^ menniskobarnet ^ bewara det ^^^ ondo. ^ måste ^^
gång utsläppas ^ söräldraboet ^^ såndas såsom ^ ibland
ulswar; hwcm skall ^ wara deras ^^ och wårdare, om icke
^^ allena, ^ ^ ^ ""Fader öfwer allt, ^^ ^^ heter!" ^^
wen ^ ^^ ^ stor wålsignelse, ^ icke blott ^^^ ^ dem ^^
ock med ^^ ^^ att låta dem sie.swa, ^^ wissa tillfällen,
lyssna ^ den hnlda förbönen. Seriwer berättar, ^^ ^^^ gick
såsom ^ swärd genom hans unga ^^ då ^^ ^^^^ ^ moder
under nattens ^^ timmar ^^^ oeh bedia ^^ sina barn, och
hon omsider särskildt nämnde ^^^ Kristian. ^^ ^^^ ^ i
många siora mäns lesnadsteckningar, huru de ti.llskriswa en from
moders ^^^^ lärdomar ^^ sörböner de ^^^^ werkningarna as
^^ Ande på deras hiertan. ^ Ja, ^^ ^ bliswer sörbönen
^^ ^^^ och enda, som kristliga söräldrar knnna anwånda sör
^^ barn; fåsom när ^ hiertsråtande sorgen sörbittrar dera^
dagar och nåtter, ^ de ^ alla sina bemödanden srnktlösa, ^
sina barn, ^^ ^ ^ Guds ord, alla de hulda sörmaningar
och alla de warma sörböner, som på dem blifwit anwända, ^^^
likwål gå bort i werldens och fåfängans .hwimmel ; ^ deras hier=
tan, ^ ^ gång woro ^ ^^ och ^^^ ^^ sanningen, ^
tillhårdnade, lättsinniga, liknöida, öswerlåta ^ åt we^den och
dess lnstar; då när de osta under ^ sömnlös natt, med tanken
på ^^^ barn, måste ihågkomma Frälsarens ord o^ hans sista
tillkommelse: "Twå ^^ ^^^^ ^ ^ säng, denena b.lifwer ^^
tagen och den andra qwarlåten. Twå skola gå på ^ wäg, den
ena bliswer upptagen och den andra qwar.låten" - då blifwer
ingen annan åtgärd och ingen annan tröst ösrig, ^ bedja ^^
^^^ till den a.llsmåktige ^^ trofaste Fadren, ^^ han ^ måtte
göra någt)t hårtill, ^^ ^ barmhertighets skull. Och de ^^^
^^ som ännu kunna ^^^ ^ bedia ^^^ stna barn, haswa ännu
^^ ^^ .hdppas. Bönens ande ^ ^^^ tecken, ^ icke a.llt ^^
förloradt. ^ sknlle Guds trogna ropa ^ honom dag och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>