Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
wånner. Jcke många ^^^^^ måktiga, rika ^ anfenliga ^ ^
lade. Apostelen såger: ""Haswer ^ (Gud utwalt de fattiga i
denna wer.d, ^ der woro ^^ på tron ^^ arswingar till riket,
^^ ^^ loswat dem, som bonom alska?" (Jae. ^ ^ Hår
nlärka wi, att en ^^^^ ^ ringa tjenare eller tienstepiga, ^
hörsammat Herrens kallelfe, ^^^^^ wåckt ^ omwånd till Herren
^ nu i ^^ kånner ^ Frålsare, ^ ^ Gnd ^^ mer aktad,
^ ^ hög, ^ dess herre eller srn, når ^^^^ äro oomwånda -
ia, ^ ock i Kristns ^^ stor och ^ för Gnd, som de största
^Guds män på iorden; ^ "^år ^ icke tienare eller ^^ ^^ ^
^^ man eller qwinna, utan allt i alla Kristus; de haswa alla
en Gnd, ^ tro, ^ dop", ^ Frålsare, ett ^ ^^^ ^^^ ^ "alla
åren J ^ i Kristus Jesns. För Gud ^ ^^ anseende till
personen"". Ja, ^^ ^^ ^^^ barn, som war ^ ^^^^^ i ^^
4nelriket. Detta må alltid wara den ^^^^ anmårkningen, når
sråga b^swer ^ tienare, hwilka skristen ^^^ ^^^^^^ en ring=
^^^ o^ underdånighet nnder det skröpligaste husbondesolk, hwar=
igenom man ^^^^ kunde missförstå deras ställning. Wi böra ^^
^igen mårka, ^ wi alla äro i ^ tn)åsaldig ställning: FörGud
^ wi a.lla lika, "grek och inde, barbarisk ^ schytisk, tienare
^^ ^^^ ^ ^^^ ^ men i ^ iordiska samhället och insör menni=
skor, der ^ ^ ^^ den åtskilnad giord, ^^ ^ ena skall wara
herre, den andra tienare; den ena ^ besalla, den andra lyda.
Dersöre, de som åro i ^ ståndet, ^ de äro tienare, skola weta,
att det ^ (Gnds förorduing om dem, ^ de skola wara sina
^errar, ^^^ hnsbondeso.k, underdåniga och lydiga. Detta årnu
^^^ första, ^ apostelen ^^ säger: J tienare, waren ^diga ^^
^öttsliga (lekamliga) herrar i allting.
27. ^^ ^ ^^ ^ tienares kallelse och goda gerningar,
som Gud sramför andra gerningar kråswer ^ honom, att ^^
^^ wara ^ ^^^^ och ^ ^^^ och underdånig i allt (nemligeu
^ ^^ som ^ strider emot Guds oud och samwetet), ^ ^^
^tan asseende på, huru husbondeso^et må wara, höga eller låga,
goda e.ller onda, ^^^^^ ^^ ogudaktiga – fåfom apostelell
Petrus säger: ^ tienare, waren underdåniga edra herrar ^^
^ fruktan; icke allenast de ^^ och sa^modiga, ^^ ock ^
genwördiga; ^ detta ^ nåd, om någon, ^^ samwetets ^
till Gud, sördrager bedröswelse ^ ^^ orått"" (I Ep. ^ I8,
I9). ^^ hår, ^^ allenast de goda och saktmodiga, utan ock
^^ genwöroiga!" Orsaken ^ den, ^ ^^^ ^ ^^ ordning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>