Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
synder" ^ Joh. 2: I, ^ Och ytterligare ^ Herren: ^
kommen ^ och låten ^ ^ med hwarandra till rätta. Om ^^
^^^ ^ woro blodröda, ^ ^^ ^ ^ warda snöhwita, om
de ^ wore såsom rosensärg, ^ ^^ ^ dock wal.da såsom ^ ^
(Es. ^ ^ ^ "Hwad, hwad!" ropade ^ döende ängsligt,
""hwad måsie iag ^ göra, ^ ^^ må bliswa salig^" - ""Tro
^ Herren Jesns, ^ bliswer du salig". ^^ er med ^^^ ödmiukt
och sörkrossadt hierta ^ ^^ forsoningsnåd, ^ kunna ^^^
synder icke ^^^ fördöma er; ^ "Kristus kan ewinne^igen saliga
^^ dem, som genom honom komma ^ Gnd" (Ebr. 7: ^^
^^ döende ^^^^^^ ^^ ^ händer mot himmelen, såsom
^ menniska, ^ ^^^ om ^^ och i ^^^ .han ^^ döende ^^
ännu hwiskade: "Gud ware mig syndare nådig!^ ^ hans ^^^
upp ^^ Gnd, hwilken han ^^ gången ^ allwar hade ^^
ropat.
^ hade ^^ ^ ögonblick förgätit hwarest han besann ^^ ^
men sedan hans göromål ^^ slutadt, blickade han åter omkring
fig. Han ^^ wid ^ ^^^^^ ""Det ärorika evangelii lius ^ ^
.ledes upplysa äswen denna mörkrets och förskräcke.sens boning;
på l)onom, ^ wandrade i ^^^ och dödens skugga, ^ ^
^^ ^ ^^^ ^ den klarhet, som giswer ^^^ ^ Under hela detta
^^^^ hade hålans öfriga^ innewånare hållit ^ assides, emedan ^
trodde^ ^ ^^ ^ föregår mel.lan ^ döende ^ ^ andlig,
wore något hemligbetsfullt, som ingen ^ höra. ^^ predikan=
^^ beslöt ^ ^ lemna ^^^ ställe ^^ ^ ^^^ ^^^ förma=
ningsord ^ dem. Han ^^^^ ^ dersore midt ibland dem och
bemödade ^ ^^ wisa dem ^ förskräckliga tillstånd, hwaruti ^
^^ fallit, och bad dem, ^ äswen de skulle gå ^ Jesus och
anropa honom om fullkomlig förlåtelse ^^ fina synder. Han
^^^ dem widare: ^ weten ^^ mina wänner, ^ hwar och ^
^ ^^ ^ bliswa ^^^ inför Gudsfruktanswärdadomstol! ^
leran rasar genom denna ^ ifrån den ena ^^^ till den an=
dra, och ^^ ^^^ kan meddela er siukdomen. Jag ^^^^ wet icke,
^ icke detta är den ^^^ gången ^^ ^ förkunna ^^ nåd
^^ förlorade syndare. ^ ^ blott en ^^^^^ menniska, ^
wänder ^^ till ^^^^^^ menniskor, en syndare, som talar ti.ll syn=
dare. Men måtte Kristi kärlek, hwilken har utgiutit sitt ^^ på
korset ^^ återlösning ^^ ^^ tala ti.ll edra hiertan och sörmå
eder ^ öfwergiswa denna förderswets afgrund, som ^ en blott
alltsör trogen ^^^ ^ det helwete, hwaruti synden ^^ störta eder.
Återwänden till ordning och arbete, ^ blott lättia oeh laster
hafwa bringat eder hit." ^ "Det ^ sannt", swarade ansöraren^
"dlott förbrytelser hafwa ^^ ^ tillsammans, ^ wi ^^^ ^
röfwarband. Wårt ^ min herre, ^ i ^^ händer, men ia.^
räknar derpå, ^ ^ fåsom en religio^ens tienare, ^ skall för=
råda oss. ^^ råd ^ wäl godt, men kommer ^^ ^^ wi kunna
icke mer ^^^ ^^^ ^ ^ icke äro i stånd ^ på annat sätt ^^^
.wärfwa wårt uppehälle. ^Hwemskullehaswaförtroendeföross?^-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>