Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nött oe^ brukad. Förundrad ^^^^ han wärden^ ^^^^ J ^
^^^ ^^ ^^ min l)erre, ^ ^^ med wä.lfignelfe!" ^^ wärden^
^^ ^^ ""Loswad ware (Gud!" ^^^ wårresande. ""Ja, loswa^
ware (Gnd!" ^^ äswen wärden. ""Men ifynnerhet måste man
losn)a Gnd, när man ^^ ^^ ^^^ sått, hwarpå ^^^ och ^^
samili blifwit ^^^ ti.ll omsorgen om wåra siälars srälsning."
^^ resande ^^^ ^ ^^^^ nystken, ^^^ äswen ^ åro, ^ ^
hora ^ detta owanliga (Gnds sörande. ^^ hören då", sade
wärden, huru dermed tillgick.
Jag ^ i några år ^^^ under min wård ^^^ ^ mina
brorsbarn, ^ gosse, ft)m ^ tog i ^^ ^^^ ester hans söråldrars
död. Det ^^ en ^^ poike. Redan ^ barn nppsörde ^^
^ ^ illa ^^ ^^^^ mig ^ mycket bekymmer, ^^ iag ^ mitt
husliga lugn fann ^ nödsaka^^ ^ skicka ^^^ .ht)nom redan ^^
^^ ^^ ^der. Jag satte honom ^ lära ^^ en sabrikant i Paris^
på hwilkens wakfalnhet och strängl)et ^^ ansåg n4ig knnna lita.
Men oaktadt ^^ sörsigtighei ^^ låromästarens sida, ^^^^ ^^^
likl.oäl den oduglillgen ^ ^ dag rymma ^ hnfet, t)ch i det stora.
Paris ^^ han fn.art allde.es förfwnnnen. ^^ kan tånka eder,
hwilk^n ^^ ^^ oro ^^^ hade ^^^^^ ^^ srnktade hwarje ^^
att srån något ^^ ^ emt)ttaga det bndskapet, att ^^ ^ sina
dåligheter och orott ^ e.ller ^ ^ ^ fängelfe. Hn)ad ^^^^^
För ^ månader sedan stannade poftwagnen srån Paris ntansör
min dt)rr, ^^ ^ som ^^^^ nr, ^ min brorsfon. Då ^^ såg
bonom, ^^ jag, ^^ i stållet för: Wälkommen! ntropade ^^ ^
"Hwad will ^^ ^^ ^ ^^^ du wäl lltfwäfwat i laster oeh ^^
^^^^^ ^ ^^^ oeb bringar skam ^^^^ wår samili!" Men Paul
^ war hans namn) sästade blott ^ wänlig och ^^ ^^^ på
^^ ^^ ^^^ ^^ lugnt, nnder ^^^ ^^ .4)isade på ^ nnisorm:
""Jag ^ icke dragit någon skam ^^^ den trupp, ^ hwilken
^ ^enat; ^^ ^^^ tillräckliga betyg ^ ^ kunna wisa det. För
min ^^^^ skull ^^ iag ta^t assked från Mobilgardet, men har
^^ qwa^emnat något ^^^^ ^^^ ester mig. Hwad beträffar
^^ irrwägar, ^ kan ^ ^ ^^ derom ^^ ^^^^^ ^^ ån
^^ ^^ ^^^ ^^^
Ordet ""Mobilgarde^ ^onllner ^i^t ^ ^^^^^^^ läsaren att
nndra, ^ icke denne Panl ^ ^ samme ynglingen, som ^ ^
nya testan4entet på barrikaden i Paris. Men wi låta wården
sortsätta ^ berätte.fe, ^^ ^^^ ^ ^^ Pani sade ^^^ ^^^
iag honom ^^^^^ ^ ""Ja, ^^ det ^unde ^^ tänka;dn ^^ ^ ^^^^
af ^^ utswäfningar bliswit sink, ^^ ingen ^^ i ^^^ och
^ ^ ^^^ ganska beqwämt ^ komma till din onkel, ^ ^ åter=
^mta ^^^ ^ honom och sedan begynna ^ ^^^^ Wid dessa
ord sänkte Panl bedröfwad ^ huswnd och sade med ^^ stämma,
s^fom om han sruktade ^^ a.lltid bliswa mi^sörstådd af mig:
""Käre onkel, det ^^ med ^^ söregått en föråndring. Det ^
icke ^^ ögonblicket ^^ tala länge derom. Jag ^^ wisserligen
min ^^^^^^ ^^ ede^ bistånd, men anfer det såfom ^ alldele^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>