Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^ han talade med ^ ^ wägen och uttydde ^ skrifterna?
^^ ^
Så ^ ^ bättre twå ^ ^ ^ ^^ en af ^^ få ^^^
^ ^^ ftallbroder honom npp igen (Pred. ^
^ ende hj^aren.
Huru ^^^^ äro icke de siälar, ^ ^ i bekantskap ^
wänskap ^ ^ i Kristus ^ nådige, ^^^^ Fader! Hwad ^^^
dem ^^ haswa ^ ^ ^^ betryggad. De kunna omöiligt
blifwa olyckliga, ^ länge Gud ^ Gud. Deremot, huru olyck=
^^ de fåwitska siälar, som öswergiswa Herren, som dem ^^^
hafwer, öswergiswa (Gud, "fom ^ ^ leswande källa, och göra
^ sielswa brunnar, de der ^^ watten giswa" ^^ gudar ^
hielpare, ^^^ öswergiswa fina dyrkare, ^^ då de mest behöswa
hielp.
^ soldat ^^ ^ ^ god ^^ med ^ sö^nan, att då han
^ gång bles dödligt siuk, giorde hans herre honom ^^ besök.
Hau talade mycket nådigt ^^ soldaten, srågade om någonting
fattades honom och sade, ^ i sådan ^^^^^ skulle han ^^^^
^^^ ^ derom, ^ skulle han så ^ hwad ^ behösde. Derpå
^^^^^ soldaten ^ mycket ödmiuk tacksägelse ^^ ^^ ^ gun=
^^^ tillbndet och anmälde genast ^^^ uppriktigt ^^^ största ^^
kymmer. ^^ bad nemligen ^ ^^^ om ^^ kunde ^^^^
honom dertill, ^ ^ ^ nu ^^^^^ dö. Hans ^^^^^ und=
sky.llde ^ ^ sade: ^^^ ^ ^ ^ till mig; iag ^ ^ icke
ens wäria mig ^^ ^^ döden."" Soldaten suckade ^^ och
sade: "O, ^ ^^^ mig då endast, ^ ^ något ögonblick slip=
^^ ^^ swåra plågor!" Förmannen swarade: ""Tywärr! iag
^ icke he.ller ^^ det.^ Med ^^^ bedröswelse sade dä soldaten:
""Ack, ^ min herre ^ kunde göra något dertill, ^ iag likw^
efter döden måtte ^ ^^ ^^^ herberge!" – Hans herre studsade
^ ^^ ""Men ^ detta ^ ^ ^^^ sådana ting, som ^ ^
i min, ^^ endast i Guds makt!" Derpå begynte den siuke ^
bitterligen gråta. Det han hade nåmnt ^^ allt, hwad som
^^ ^^ hierta. (Det kommer ^ gång derhän med oss, ^^
^^ icke smakar, ^läder ^ behoswas.) Oeh nu ntbrast deu
siuke: "Det ^ ^^ det, ^ ^ gör ^ ^ ^^^^ och sörtwi^
lad, ^^ ^ ^^^ har ^^ ^ sådan herre, som icke kan sörlånga
mrtt ^ icke ens ^ ^ timme lindra mina plågor, icke ^^ en
enda natt bereda ^ ^ ^^^ herberge på andra sidan om gra^
wen. ^ ^^ Herre, ^ hwilken ^^ kunnat hafwa ewigt ^^^
har ^^ ^^^^ bekymrat ^ om!"
Slutligen wände ^ ^ ^ de omkringstående ^ sade: ^^^
kåra wänner! Om ^ ^^^ stån till att ^^ ^ bliswen ^ ^^^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>