Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Romerreisen - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
198
Han tog hendes hånd, de blanded sig atter
mellem de dansende. Karnevalsjublen blev vil
dere og vildere . . . Polichinel holdt lange, slib
rige taler, Columbine viste sine fyldige ben, en
ærbar munk opførte en hoppende cancan, mens
en ung, neapolitansk risker dansed saltarella og
slog på tamburin, kastende lystne blikke til en
ung pige, der ledsaged ham. Sandsynligvis var
det hans elskerinde.
Due, opildnet af vinen, smittet af den bak
kantiske lystighed rundt omkring, greb uden
videre den unge piges arm og bad hende ind
vie sig i saltarellaens kunster. Den unge
pige målte ham med hånlige blikke uden at
svare. Due lod lidet til at kende den italienske
folkekarakter. At tiltale en ung, fremmed kvinde,
der er under en anden mands beskyttelse, be
tragtes som en grov fornærmelse. Vil man ved
en folkefest danse med en ung pige af almuen,
må man først indhente hendes broders eller
hendes forlovedes samtykke. Der er endnu
meget orientalsk ved den italienske kvindes
stilling.
Borghild udstødte et skrig af frygt. Hun
opdagede, at den neapolitanske fisker var rasende
af krænkelse og skinsyge. Han gesticulerte som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>