Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvar och en. Mycket barockt blir det ofta — det veta
de svensk-amerikanska tidningsmännen. Men det har
helt säkert varit helt annorlunda, det poetiska fostret,
när det låg vid naturpoetens hjärta, fast det blifvit
missbildadt i födseln. Det ligger någonting patetiskt
i de iiesta af dessa till papperskorgen dömda
utgjutel-ser, någonting rörande i den oförmåga, som förenas
med hvad som tyckes vara ett verkligt behof att sjunga
ut sorg och glädje, längtan och hopp. Tanken därpå
dämpar skrattet åt ett insändt poetiskt pekoral till ett
vemodigt deltagande löje — i all synnerhet då
tidningsmannen är medveten om att han själf är behäftad
med samma svaghet, hvilken han dock kanske förstår
att dölja litet bättre.
De svårigheter, mot hvilka invandraren måste
kämpa, de bittra erfarenheter, han fått röna, äro ägnade
att vända blicken inåt, och då möter han poesien. På
vägen från den hårda verkligheten blir vandraren,
öm-fotad och söndersargad af skarpa taggar, varse
poesiens fagra fé. Hon vinkar honom och vänslas med
honom, och i hennes sällskap glömmer han alla
ut-ståndna lidanden, alla bittra missräkningar. I
ensamheten är hon honom en trogen tröstarinna — det är
bara i sällskap hon visar sig falsk och flyktig.
Prosaiskt uttryckt mena vi: de så kallade “hundåren” göra
svensk-amerikanerna till poeter.
En annan omständighet, mindre sentimental,
bidrager till att så många af våra härvarande landsmän
taga till pennan och försöka producera något i den
bundna formen. Våra professionella poeter —
“skalder” kallas de här — äro i allmänhet af den
beskaffenheten, att hvar och en annan tror sig kunna
åstadkomma, om icke bättre, så åtminstone ett lika godt resultat,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>