Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sade Demi, vilken det förekom, som om ett nytt medel
att förtjäna pengar för sin mor anvisades honom genom
denna historia.
— Berätta om en elak gosse, jag tycker mest om
sådana, sade Nan.
— Det vore bättre ni berättade en historia om en
stygg, förarglig flickunge, sade Tommy, för vilken
aftonen blivit fördärvad genom Nans obeskedlighet. Den
kom hans äpple att smaka bittert, hans rostade majs
blev fadd, hans nötter blevo hårda att knäcka, och
anblicken av Ned och Nan på en och samma bänk
gjorde livet till en börda för honom.
Men det var inga fler historier att förvänta av
mrs Hanna, ty då hon såg ned på Rob, befanns han
hava sjunkit i djup sömn med det sista majskornet
hårt omslutet av den knubbiga lilla handen. Svepande
täcket omkring honom, bar modern bort honom och
bonade om honom, utan att frukta, att han skulle rusa
ut en gång till.
— Få nu se, vem som kommer näst, sade Emil,
på ett frestande sätt öppnande dörren på glänt.
Mary Ann gick först förbi, och han anropade henne,
men som Silas varnat henne, skrattade hon blott och
skyndade vidare, trots alla lockelser. Kort därefter
öppnades en dörr, och en stark röst hördes gnola i
förstugan:
»Ich weiss nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>