Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Let: A kut
vaan nutta pyssyäni. Strassburgin kirkon tornin
huipulla istui varpunen; pudotin sen vastikään
maahan.
Se, joka tietää, kuinka innokkaasti minä harras-
tan jaloa metsästämisen urheilua, hän käsittää,
miksikä minä heti kohta kavahdin kaulaan tätä
erinomaista ampujaa ja puristin häntä rintaani
vastaan.
Yhdessä lähdettiin tuosta edelleen ja saavut-
tiin vähitellen Libanonin vuorille. Siellä kohtasimme
erään seedrimetsän rinteellä tanakan, lujaluisen
miehen vetämässä nuorasta, joka oli kierretty koko
metsän ympäri.
— Mitäs teet, ystävä hyvä? — tiedustin minä.
— Läksin rakennushirsiä metsästä, mutta
unohtui kirves kotio. Täytyy tässä käyttää muita
konsteja.
Sen lausuttuaan hän nykäisi maahan koko
metsän, vaikka sitä oli hyväkin peninkulma ympäri
mitaten, nykäisi niinkuin minkä kaislakimpun ja
kantoi sitten puut yhteen kasaan. Arvaahan sen,
mitä minä silloin tein. Olisin mieluummin luopunut
koko lähettilään palkasta kuin moisesta ravajaakosta.
Tuskin olimme astuneet Egyptin alueelle, niin
nousi sellainen mysky, että olin kaatua kumoon mie-
hineni, hevosineni ja vaunuineni; hyvä, ett’ei ihan
ilmaan —lennättänyt. ’T’iestä vasemmalla seisoi
seitsemän tuulimyllyä rinnatusten, ja niitten sii-
vet pyörivät sitä vauhtia kuin rukin ratas kii-
vaimmillaan. Jonkun matkan päässä siitä loikoi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>