- Project Runeberg -  Käsikirja Pohjois-Amerikasta /
156

(1893) Author: Konni Zilliacus Translator: Tyko Hagman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

156

(kirjoitetun:) (äännetään :)
Karmea harsh harsh.
Katkera bitter bittör.
Keltainen yellow jelloo.
Kepeä easy iisi.
Kesy tame teem.
Kipeä sick, ill sik, ill.
Kirkas clear kliir.
Kokonainen vvhole hool.
Komea splendid splendid.
Korea, kaunis pretty, handsome pritti, händsöm,
Korkea higli hai.
Kostea damp dämp.
Kova hard hard.
Kuollut dead ded.
Kuuma hot hot.
Kykenevä abi e eebl.
Kylmä cold koold.
Kypsä ripe raip.
Kärsivällinen, maltillinen patient peesshent.
Köyhä poor puur.
Laiha lean liin.
Laiska lazy leesi.
Lempeä mild maild.
Leveä broad brood.
Levollinen, tyyni calm koom.
Lihava fat, stout fet, staut
Lyhyt short short.
Lystikäs funny fönni.
Läheinen near niir.
Makea, suloinen sweet suiit.
Matala low loo.
Murheellinen sorry sorri.
Musta black bläk.
Myöhäinen, hidastunut late, tardy leet, tardi.
Naimaton single singl.
Nopea, sukkela swift suift.
Näköinen (jonkun) like laik.
Ohut thin thin.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:23:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pohamerika/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free