Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje delen - Andra kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sig med hennes andedräkt, lyste i lampans dämpade
ljus ... och sakta sänkte sig öfver honom.
Polaniecki återkom, åtföljd af makarna Bigiel.
Man serverade teet, och Stas, som erhållit
underrättelser af fru Maszko, talade om advokaten. Han
fullföljde annulleringen af fröken Ploszowskas
testamente med en energi, som ingenting förmådde
betvinga. Hans motståndare skaffade honom
emellertid ett oändligt besvär. Det var en kall natur,
envis som en mulsåsna och en rättslärd af första
rangen. Det egendomligaste af allt var, att Maszko,
som ständigt ville gå och gälla för adelsman, gjorde
testamentstvisten till en partisak. Man finge väl
se hvem som skulle segra, blå blodet eller
plebejen!
»Maszko är således ännu kvar i Petersburg?»
anmärkte Bigiel.
»Han återkommer i afton ... Hans hustru hade
för den skull ingen ro.»
Därpå tillade han med likgiltig uppsyn:
»Jag hyste förr några fördomar mot henne, men
jag ser nu, att hon är en god varelse, och snarare
att beklaga.»
»Hvarför beklaga? Hennes man har ännu inte
förlorat processen.»
»Möjligt, men han tillbringar sin mesta tid
hemifrån; den stackars kvinnan tillbringar sina
dagar med att ha tråkigt och väntar honom hela
nätter ... Ja, jag tyckte verkligen inte om henne,
men nu beklagar jag henne.»
Marie häntydde på skaldens förestående
giftermål ... O, han skulle nog icke lämna sin hustru
ensam ... de skulle tillsammans dikta vackra
poem ... och hon betraktade honom, orolig öfver
att hon möjligen begått en ogrannlagenhet.
Han däremot omtalade, strålande glad, för alla
sin lycka. Stas föreslog att dricka en skål för
hans framgång.
»Gud hjälpe er!» sade han. »Men låt mig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>