Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Elfte kapitlet - Hemfärden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
riggen, upp till stormastens rår, och snart utvecklade sig
det ena seglet efter det andra. Inom en kort stund voro
»alla klutar tillsatta», som sjömännen säga, och Frithjof flög
fram öfver de skummande böljorna.
På natten rådde hård storm och fartyget krängde så,
att jag måste hålla mig fast för att ej mila ur sängen. Allt
hvad löst fanns i vår lilla salong kom in till mig i hytten.
Först kom en marklåda och diverse böcker, efter dem ett
par stolar och många andra småsaker, som ej vidare
generade mig; men när slutligen den tunga järnkaminen kom
efter och hotade att krossa min säng, då måste jag upp och
binda, hvad som bindas kunde.
Den 31 augusti hade stormen ytterligare ökat, men
vinden hade dragit sig till nordväst och var således den bästa
vi kunde önska.
Ehuru det ej är behagligt på däck i ett sådant väder,
stod jag där stundtals och såg på de höga sjöarna, hvilka
ofta skummande höjde sig öfver fartygets akter, som hotade
de att rulla sig öfver oss. Hur det var, så nådde de dock
aldrig upp, och det var Frithjof, som stolt höjde sig på
sjöarnas ryggar.
Jag var mycket orolig för att våra dyrbara
myskoxkalfvar skulle lida af sjögången och kanske dö af sjösjuka. Vi
hade stängt in dem i det stora arbetsrummet på däck, bäddat
tjockt med hö på golfvet åt dem och lagt med hö stoppade
säckar kring väggarna. De tycktes emellertid ej lida af
sjösjuka. Ehuru de under krängningarna åkte hit och dit,
lågo de dock helt lugnt och åto af höet.
Det var med rätt egendomliga känslor jag under denna
hemresa iakttog förändringarna i temperatur och dager, allt
eftersom vi kommo längre mot söder. Vid Grönland var
det ännu ljust hela natten, ja, ett ljushaf låg dag och natt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>