Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 25. Två besök
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vad jag har längtat att få ett hem åt Jimmy. Och nu
får han ett förtjusande hem! Och så är jag glad för
herr Pendletons skull också. Ser du, nu får han ett
barns närvaro!”
”Vad får han, säger du?”
Pollyanna rodnade. Hon hade glömt, att hon aldrig
omtalat för moster Polly herr Pendletons önskan att
adoptera henne, och nu kunde hon visst inte tala om,
att hon en liten stund känt sig frestad att lämna henne
— sin älskade moster Polly!
”Ett barns närvaro”, stammade Pollyanna. ”Herr
Pendleton talade en gång om för mig, ser du, att endast
en ’kvinnas hand och hjärta eller ett barns närvaro’,
kunna skapa ett — ett hem. Och nu har han fått det
— ett barns närvaro!”
”Å, nu förstår jag”, sade fröken Polly vänligt, och
hon förstod — mer än Pollyanna anade. Hon förstod
den frestelse, som Pollyanna troligtvis känt, då John
Pendleton frågade henne, om hon ville bli det barns
närvaro, som skulle förvandla hans stora, dystra hus
till ett hem. ”Jag förstår”, sade hon med tårar i ögonen.
Pollyanna, som var rädd, att moster Polly skulle
komma med några ”samvetsfrågor”, skyndade sig att
leda bort samtalet från Pendletonska huset och dess
ägare.
”Doktor Chilton säger också, att det behövs en
’kvinnas hand och hjärta eller ett barns närvaro’ för att
skapa ett hem”, anmärkte hon.
Fröken Polly vände sig hastigt bort. Hon rodnade
häftigt.
”Doktor Chilton! Hur vet du det?”
”Han talade om det för mig. Han sade också, att
han bor i rum, men inte har något hem.”
Fröken Polly svarade ej, utan såg ut genom fönstret.
”Då frågade jag honom, varför han inte skaffade sig
det — en kvinnas hand och hjärta, så att han fick ett
hem.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>