Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ma väg. Er Gontre Ammirals uppförande är oerhörd/
och uppväcker hos mig den yttersta bestörtning. Är han
en förrädare? Är han köpt? Ty feg kan han icke vara:
han har alltid ansetts för en oändligen tapper man.
Farväl, min älskade bror; tvifla aldrig om den ömma
vänskap, Er bror hyser för Er.
GUSTAF.
Jag skref Er till ungefär tre dagar sedan ett
jemran-de bref, för att besvärja Er att befria Porcala. Ni ha^
svarat mig genom Er seger, innan Ni fick detsamma.
Det kommer Er sannolikt tillhanda, innan Ni räddat
våra transporter.
Jag ber Er betyga min tillfredsställelse med alla som
uppfört sig väl, och uttryckligen åt den tappre Öfverste
Modée samt de begge Majorerne FeifF och Thengvall,
dem jag utnämner till Öfverste Lieutenanter, om ni ej
har något deremot; .och jag hoppas, att Ni låter dem
som glömt sin pligt erfara lagarnas stränghet. Låt mig
veta, jag ber Er derom, hvad Ni önskar åt Modée. En
Contre Ammirals fullmakt synes mig ganska lämplig,
både som en belöning åt honom och för att bereda honom
en utväg att tjena mig ännu bättre en annan gång.
Faiv-väl, min älskade Bi’or! Vi hafva nyss sjungit Te Deum,
3.
Kymenegård xlen 13 Augusti 1789.
Jag fick i förrgår, min älskade Bror, Ert bref af den
1 Augusti, hvilket Regeringen skickat mig med ilbud.
Jag delar innerligen Er bedröfvelse, att se så många
vackra förhoppningar försvinna; men Ni vet icke sjelf,
att Ryssarne lidit mera än Ni trott. Öfverlöpare hafva
berättat oss, att Ryssarne förlorat två skepp, som förmod^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>