Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de staters, som ban var kallad att styra, och jag återtager
intet af hvad jag sagt om hans vistande i Hamburg, der
hans lyckliga egenskaper sedan längre tid tillbaka
förvärt-vat honom ett parti bland Svenskarne.
Men se här en händelse, som jag ej tror vara riktigt
känd och hvars tillförlitlighet jag kan intyga. När Hertigen
af Cadore, son* då var Minister för utrikes årenderne,
underrättade Kejsaren om Prinsens af PonteCorvo
befordran till den andra värdigheten i Konungariket Sverige,
yttrade Kejsaren: »Ah, ah! de hafva utnämnt honom,
»det är bra .... det är bra .... de kunde göra ett bättre
»va/.... men i alla fall vill jag ej sätta mig emot hans
»lycka .... han kan icke fara bort med tomma händer; Ut
»gifva honom två millioner.»
»En oförmodad omständighet tillintetgjorde hastigt
det yttre skenet af godt förstånd mellan Kejsaren och
KronPrinsen af Sverige. Den sednare lät, efter min
tanka, med skäl förstå, att benämningen »Prins af
PonteCorvo» icke var förenlig med hans nya titel, att sådant
utmärkte det man lydde under Frankrike. Nu då man vet,
att Napoleon vid denna tidpunkt eftersträfvade, att se alla
Europas Konungar iklädda stora beställningar under hans
krona, kan man lätt föreställa sig huru häftigt han biel
uppretad, då kan fick denna underrättelse. Jag vet ej
hvem som framförde den, emedan jag då vistades i
Hamburg och ej fick veta detta förrän efter min återkomst.
Men Herr de Cbampagny måste veta det, ty Kejsaren
lat genast kalla denne Minister och yttrade till honom i
vredesmod: »Hvad vill delta säga?.... hvad vill han
»då, Bernadotte?. . .. hvad är det för en svenskhets varm
»att vara Svensk?.... Jag vill hafva slut på detta oob ej
»mera höra talas derom. Herr de Cbampagny Ni skall
»skrifva i den andan.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>