Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
motsvarande vore från E. K. M:ts sida. Termerna i
sista brefvet från Kejsarinnan föranleda ock alltid till den
tankan hos mig, att de aldrig brukats, om ej ålrån vore,
att under quelques termes compassés comme il faut, och soin
sauvera saken och kunna concilieras med bibehållande
af espritén af hvars och eng påstående, få råka
hvaran-dra, utan att synas hvarken å ena eller andra sidan
haf-va eftergifvit någon sin ömmaste fordran.
Uti en dylik conciliationsesprit tyckes således på
ryska hofvets sida första stegen till en mezzo terminis
sökande verkligen redan vara gjorda, när Kejsarinnan
skrif-vit, väl icke absolute: »Prinsessan skall få vara Luthersk»,
i klara ord, efter hon och hennes man det icke kunnat,
sedan ryska riket redan kände hvad éclat aflidua
Kejsarinnan hade satt i denna saken; men då den nuvarande,
som moder, och tillika med sin man d’accord om hela
det brefvels innehåll, hon afsände, sagt ungefärligen
detsamma i equivalenta termer, skulle ju meningen, eller
le sens, så snart den tydligen visade sig, mer än
termerna kunna tillfyllest göra ; och denna mening måste
derpå utgå, att om ömse sidors nationers opinioner kunna
contenteras, måste ock deras regenter suarligen kunna
blifva med hvarandra d’accord och ställde till freds med
hvarandra.
När Kejsarinnan skrifver: att hennes dotter skall få
iakttaga alla Lutherska religionens öfningar och riter,
som icke kastade doute eller louche på hennes troslära,
så tyckes den utfästelsen innebära en tacite aveu att
Prinsessan dock kan vara Luthersk: kan följaktligen utöfva
och följa i Lutherska läran alla de öfningar och bruk
och ceremonier, som vedertagne äro i hennes egen; för
alla öfriga må då få stå henne fritt äga till och med sitt
lilla portativa kapell, som man velat henne i dess inre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>